Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов | страница 15
– Что-нибудь еще? – спросил Шпротт.
– Пара зацепок. Во-первых, убитый – племянник криминального босса Анджело де Фаблио, так что мне нужен кто-то на короткой ноге с прессой, на случай если писаки захотят наварить на этом бабки. Во-вторых, я делаю тебе одолжение, поручая это дело. Сейчас ты вообще пятый лебедь у воды. И кое-кто заинтересован, чтобы ты утонул и не всплыл. А я этого не хочу.
– А в-третьих?
– Да просто никого под рукой нет.
– Мне и первых двух пунктов хватило бы.
– Слушай, Джек, – продолжал Бриггс, – ты хороший полицейский, если тебе вовремя хвост накрутить, и я хочу, чтобы ты оставался в моей команде, но без неприятностей.
– Мне следует сказать спасибо?
– Следует. Заруби это себе на носу и сделай для меня первоначальный отчет как можно скорее. Усек?
Бриггс кивнул на молодую женщину, которая терпеливо ждала их.
– Джек, познакомься с мисс Чет… то есть сержантом Мэри Джонс.
– Привет, – сказал Джек.
– Рада познакомиться, сэр, – откликнулась женщина.
– Взаимно. С кем вы работаете?
– Ноне… то есть Джонс ваш новый сержант, – сказал Бриггс, почему-то начиная потеть. – Переведена с первоклассной характеристикой из Суиндона.
– Бэйсингстока, – поправила Мэри.
– Прошу прощения. Из Бэйсингстока.
– Я ничего не имею против сержанта Джонс, сэр, но я надеялся на Мяснейка, Глупера или…
– Невозможно, Джек, – отрезал Бриггс. – Ладно, я пошел. Оставляю вас с мисс…
– Джонс.
– Да, Джонс. Значит, познакомились. Помни, мне этот отчет нужен как можно быстрее. Усек?
Джек вполне усек, и Бриггс удалился.
Шпротт поежился от холода и снова взглянул на молоденькую напарницу.
– Значит, Мэри Джонс?
– Да, сэр.
– И что вам удалось обнаружить?
Она полезла в карман за блокнотом, не нашла его и потому начала загибать пальцы.
– Имя убитого – Сонни де Фаблио.
Воцарилось молчание. Джек ничего не говорил, и Джонс, немного испугавшись, продолжала так словно он ответил ей:
– Время смерти? Пока сказать не могу. Вероятно, три пополуночи, плюс-минус час. Узнаем больше, когда нам передадут тело. Пистолет? Узнаем когда…
– Джек, с вами все в порядке?
Он устало сел и уставился в землю, подперев голову руками.
Я огляделась по сторонам, но доктор Сингх, ее ассистенты и безымянные офицеры деловито играли свои роли, явно не желая вмешиваться. А может, просто стеснялись.
– Не могу больше, – прошептал Джек.
– Сэр, – не отступала я, пытаясь внести немного отсебятины, – хотите осмотреть труп или мы можем его забрать?
– А смысл? – всхлипнул откровенно павший духом главный герой. – Нас никто не читает, чего ради стараться?