Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов | страница 14



– Конечно.

– В чем соль «супа с буковками»?

– Не знаю.

– А вы уверены, что вы с Той Стороны? – с подозрением спросил он. – Тогда скажите мне, почему нет единственного числа у слова «скампи»?[7]

– В точности сказать не могу.

– Вы не с Той Стороны, – печально резюмировал безымянный полицейский номер один. – Стыдитесь, вы ведь подаете нам ложные надежды!

– Ладно, – ответила я, прикрывая рукой глаза, – я докажу вам. Говорите со мной по очереди, но без авторских ремарок.

– Отлично, – воодушевился безымянный полицейский номер один. – Кто это говорит?

– А кто сейчас говорит? – добавила доктор Сингх.

– Я же сказала – без ремарок! Еще раз.

– Это труднее, чем вы думаете, – вздохнул безымянный полицейский номер один. – Ладно, поехали.

Воцарилось молчание.

– Кто это говорит?

– А кто это говорит?

– Сначала говорила миссис Сингх, потом безымянный полицейский номер один. Я угадала?

– Невероятно! – прошептала миссис Сингх. – Как вы это делаете?

– Я различаю вас по голосам.

– Правда? А вы знакомы с кем-нибудь из издателей?

– Ни с кем полезным. Мой муж писатель, точнее, был писателем, но его знакомые сейчас даже не узнают меня. Я офицер ТИПА и мало что понимаю в современной беллетристике.

– ТИПА? – заинтересовался безымянный полицейский номер два. – Это еще что?

– Видите ли, нас хотят разобрать на запчасти, – перебил его Бриггс. – Если мы не найдем издателя, нам конец.

– Нас разберут по буквам, – шепотом добавил безымянный полицейский номер один, – и бросят в Текстовое море, а у меня жена и двое детей – по крайней мере, в предыстории моего персонажа они есть.

– Не в моих силах помочь вам, – сказала я, – я ведь даже не…

– Быстро по местам! – вдруг рявкнул Бриггс.

Меня аж подбросило от неожиданности. Судмедэксперт и безымянные стражи порядка поспешили занять свои места в ожидании Джека, который, как я слышала, разговаривал с кем-то в доме.

– Удачи, – уголком рта пожелал Бриггс и знаком велел мне присесть на низкую оградку. – Если что забудете, я подскажу.

– Спасибо.


Инспектор Бриггс сидел на низкой ограде рядом с женщиной-полицейским в штатском, которая, не поднимая головы, деловито строчила что-то в блокноте. При появлении Джека Бриггс встал и откровенно посмотрел на часы. Джек сразу принялся оправдываться. Как он вскоре понял, это было ошибкой.

– Простите, сэр. Явился, как только смог.

Бриггс что-то проворчал и показал на труп.

– Похоже, огнестрел, – мрачно сказал он. – Нашли сегодня в восемь сорок семь утра.