В паутине дней | страница 29
– Не говори ерунды, Руперт. – Я говорила резко, так как меня задело его отношение.
– От этого у вас такие смешные руки, да? Я остановилась и посмотрела на свои руки.
– Разве они смешные?
– Да, у моего папы руки гораздо белее и мягче.
Я пригляделась к своим рукам и подумала, что он прав. Мои руки были знакомы с тяжелой работой. Но они были вполне изящной формы и по крайней мере не такие беспомощные, как ручки Старой Мадам. И я подумала, что, сколько себя помню, этими руками я зарабатывала себе на жизнь.
Я оперлась на ручку метлы и серьезно заговорила с Рупертом; меня возмутило, что этот юнец с таким презрением отзывается о честном труде.
– Разве ты не знаешь, Руперт, что человек, который трудится, достоин уважения? Что достойным считается тот, кто способен сам позаботиться о себе?
– Разве? А негры на что? Моя бабушка за всю жизнь сама не надела чулок.
Мне показалось, что тут нечем хвалиться, но я не стала обсуждать это. Вместо этого я напомнила ему, что только трудом мы можем оправдать свою жизнь; что человек создан для того, чтобы совершенствоваться, и что только паразиты живут чужим трудом.
Он слушал внимательно, но мне не показалось, что я его убедила.
– Возможно, одни рождены, чтобы работать, как вы, – рассудил он, – а другие – чтобы не работать, как папа.
– Разве твой отец не трудится?
Его маленькая фигурка гордо выпрямилась.
– Папа – джентльмен.
– Но ведь не у каждого есть деньги, Руперт. Некоторые, как я, должны работать, чтобы прожить.
Он пожал плечами.
– Но у папы тоже нет денег. Это мамины деньги. И у нас иногда бывают такие скандалы – на прошлой неделе мама столько кричала…
Я не хотела обсуждать с ним это и переменила тему.
– Посмотри на комнату, Руперт. По-моему, теперь она выглядит гораздо лучше.
Он посмотрел на влажный чистый пол, приведенный в порядок стол с аккуратной стопкой бумаг.
– Да, – сказал он, – мне нравится. Я никогда не видел ее такой чистой.
Я услышала, что дверь отворилась, и, повернувшись, увидела Сент-Клера Ле Гранда. Руперт подбежал к нему.
– Посмотри, папа, – закричал он, – как тут чисто! Его отец лениво обвел глазами комнату, поигрывая своей белой рукой массивной цепочкой от часов, которая висела на его желтовато-коричневом жилете.
– Мы не привыкли к такой чистоте, мисс Сноу. – Он, как всегда, неохотно выговаривал слова, и было непонятно, доволен он или нет, и я ответила несколько язвительно:
– Я это заметила, сэр. Никогда еще не видела столько грязи. И столько прислуги из негров.