Вспышка. Книга 2 | страница 54



– Ну что ж, это лучше, чем ничего. – Она улыбнулась. – Знаешь, я так горжусь тобой. Я еще никогда не встречала более бескорыстного человека.

– Это ты обо мне? – Дэни рассмеялся. – Нет, только не я. Вот твой отец – да. Какие бы события ни происходили в этой стране, он всегда в самой их гуще, несмотря на свою искусственную ногу и все такое.

– Дэни…

Он взглянул на нее, заметив перемену в ее тоне.

– О моем отце. Я хотела поговорить с тобой.

– Так поговори.

Она тихонько вздохнула.

– Как ты думаешь, он еще не слишком… стар для всех этих подвигов в духе Эррола Флинна?

– Стар? Хитрый Лис Пустыни?

– Ему скоро пятьдесят два.

Дэни кивнул.

– Я беспокоюсь за него. Очень беспокоюсь.

– Не волнуйся, если кто и может позаботиться о себе, так это твой отец.

– Я понимаю. Но может ли он так же заботиться о таком огромном количестве людей?

– Ты же видишь, что в этом вся его жизнь. Что ты хочешь, чтобы он делал? Сидел в тени с книжкой в руках? Он не такой человек.

– Но ты же сам беспокоишься о том, что может произойти во вторник.

– Это верно. – Он кивнул и, в последний раз затянувшись, загасил сигарету. – Но только потому, что могу дать голову на отсечение, что во вторник все британские береговые патрули будут в полной боевой готовности. Они хотят, чтобы происшествие с «Филадельфией» послужило для всех уроком.

– Тебе рассказал об этом один из твоих осведомителей?

– Один из симпатизирующих нам англичан, – поправил Дэни, тронувшая его губы едва заметная улыбка мгновенно исчезла. – Слава Богу, таких людей немало. – Он помолчал. – Я хотел сказать, что твой отец может угодить в ловушку.

Ледяной страх лишил Тамару дара речи.

– Ты же знаешь, мы не можем допустить, чтобы его поймали. Он один из семи или восьми человек, которые объединяют всех евреев в сплоченную группу в их борьбе за свободу. Его арест будет иметь трагичные последствия. Вот почему я хочу, чтобы во вторник ты попыталась удержать его вдали от берега.

– Я постараюсь. – Она со вздохом погладила свой живот и снова кинула взгляд на зубчатые горы, которые всегда напоминали ей об отце; они были такими же несгибаемыми и постоянными, как он. Спустя мгновение она снова повернулась к мужу. – Я сделаю все, что смогу, Дэни, но ты не хуже меня знаешь моего отца. Если он что-то решит, его ничто не заставит передумать. Он такой же упрямый, как ты.

– Тогда постарайся прибегнуть к какой-нибудь хитрости. Если это удается со мной, почему бы не сделать то же самое с твоим отцом?