Испытание Шанур | страница 92
Верность, как её понимают кифы. «Скку», — сказал киф. Это означало «вассал».
Что же имел в виду Сккукук? Верного слугу?
Раба?
— Сккукук, тебя так назвали при рождении? Молчание.
— Ккккт. Нет. Я ношу это имя семь лет.
— А сколько тебе?
— Тридцать шесть. Капитан, я испытываю неудобство.
Опять какие-то тайны.
Сккукук, несомненно, тоже не понимал хейни.
— Ккккт, — сказал он. — Ккккт.
— Киф, заткнись. Снова наступила тишина.
— Тка, — тревожно сказал Ким. — Хилфи, тка… На экране возникли строчки.
— Внимание. Они собираются…
«Гордость» нырнула вниз и резко сбросила скорость.
— Проклятие! — выругалась Пианфар.
— …Маневр, — сказала Хилфи. Корабль снова выровнялся.
— Тупоголовый, безмозглый болван. — Желудок Пианфар отчаянно хотел выбросить то, что она в него напихала.
Пианфар охватила дрожь, и она попыталась унять её хотя бы в руках. Услышала тяжелое дыхание Кима. «Гордость» начала тормозить.
Бах!
— Камень, — объявила Хэрел.
— Все спокойно, — сказала Тирен. Ещё два удара по корпусу. Дзинь! Бум!
— …дочь! — Пианфар включила полное торможение.
— Все нормально, — сказала Тирен.
— Кифам сзади достается, — заметила Герен.
— Я тоже не могу сказать, что блаженствую, — пробормотала Пианфар. — О боги…
Корабль тка, сделав такой крутой маневр, какой можно было совершить, имея множество разных мозгов, начал отходить в сторону.
Пианфар вела корабль прежним курсом.
Не нужно за ним идти. У нас свой курс.
— Тка передают, — сказала Хилфи. — «Аджа Джин» заходит…
На сканере появилось изображение. Передовые корабли заходили в порт.
— Корабли-перехватчики тормозят, — доложила Хэрел.
— Сообщение с «Харукка»: Сиккуккут нас поздравляет и приглашает причалить. Говорит, что Кефк сдается.
— Тка… — сказал Ким.
— Я поняла, — раздался усталый голос Хилфи, — все эти распоряжения о швартовке, станция — это для тка.
— Ккккт.
— Сккукук. — Пианфар посмотрела в его сторону. — Твоё мнение?
— Станция сдалась.
— А где ловушка?
— Кккт. Вам позволят причалить. Берегитесь Сиккуккута. Берегитесь ваших союзников. Верни моё оружие, хейни. Дай мне самое лучшее оружие, какое у вас есть. Я помогу.
— Кому?
— Кккт. Тому, кто мне выгоден. Сиккуккут для меня ничто. Кккоток кто уфикки Сиккуккутик ни-фикекк нок Актимакток кекткхтик нок нокктокме — ккккт.
Что-то об Актимакте, еде и уникальных предметах.
На экране Пианфар появился перевод, который сделала Хилфи: «Сиккуккут, получив мою услугу, найдёт вдвое более уникальное сокровище, съев меня перед лицом Актимакта».