Спасенный рай | страница 21
– Вы будете освещать путь, мисс Трентон.
Поднимаясь за Далси по лестнице, он непроизвольно следил за покачиванием ее бедер. Если бы благовоспитанная мисс Трентон догадалась, о чем он думает, Кэл снова стал бы жертвой ее гнева. Только на этот раз на него обрушилась бы не бельевая корзина, а поднос с печеньем, молоком и горячим чаем. Он все еще ощущал вкус того первого, ни с чем не сравнимого поцелуя. А ради второго поцелуя согласился бы на любое наказание.
Увидев молоко и печенье, маленькая Эмили радостно захлопала в ладоши.
– Ой, Далси! У нас праздник?
– Конечно. Мы отмечаем возвращение Фионы и Клары к жизни. – Далси освободила место на тумбочке, и Кэл поставил туда поднос. Далси вручила Фионе чашку со словами: – Вот тебе чай с приправами тети Бесси.
– Кто это?
– Это тетушка мистера Джермейна. Она просила нас называть ее тетей Бесси, пока мы здесь живем.
Клара взяла стакан молока и серьезно спросила:
– А долго мы здесь будем?
Все посмотрели на Кэла.
– Я уверен, что вы сами с радостью отправитесь назад, когда Фиона и Клара окрепнут.
– Вы хотите сказать – в Чарлстон? – спросила Клара. – Но нам нельзя…
Далси в панике подвинула к девочке тарелку и твердо произнесла:
– Попробуй печенья, Клара.
Кэл заметил, как все встревожено переглянулись. Дети сидели, понурившись, стараясь не встречаться с ним взглядом. Даже Старлайт, не поднимая головы, нервно водила пальцем по рисунку на пледе.
Кэл быстро допил чай, даже не распробовав изысканных приправ. Поставив чашку на поднос, отрывисто бросил:
– Желаю всем доброго утра, – и вышел.
Далси взяла свечу и развела детей по комнатам, а потом пошла с подносом в кухню. Переступив порог, она сразу поняла, что сделала ошибку.
Кэл не пошел спать, он стоял у окна, глядя на залитые лунным светом поля. А когда обернулся, в его глазах появилось зловещее выражение.
– Что вы скрываете, мисс Трентон?
У Далси перехватило дыхание. Она поставила поднос на стол и собралась молча уйти, но Кэл остановил ее, взяв за рукав.
– Я требую ответа.
Она дерзко подняла подбородок и посмотрела ему в глаза.
– То, о чем вы спрашиваете, вас не касается, мистер Джермейн.
– Касается, хотя бы потому, что вы нашли приют в моем доме. Мне не нужны неприятности. Война и так принесла моей семье достаточно бед.
– Хочу напомнить, что не одна ваша семья пострадала от войны, – с горячностью возразила Далси. – Все мы пережили много горя. Но чтобы выжить, надо идти вперед.
Гнев лишил его всякой осторожности. Не раздумывая над своими действиями, он грубо привлек ее к себе.