Спасенный рай | страница 20
– Верно. – Фиона подозрительно оглядела его. – А вы кто такой?
– Это мистер Кэл Джермейн, – поспешила объяснить Далси. – Он нашел нашу лодку и привез нас сюда, в свое поместье.
– Значит, я ваша должница, мистер Джермейн. – Фиона протянула Кэлу руку, но продолжала смотреть на него с опаской.
Кэл ответил на рукопожатие, а потом попытался коснуться лба Клары. Однако девочка отпрянула.
– Не бойся, – ласково произнесла Далси. – Мистер Джермейн хочет посмотреть, есть ли у тебя жар.
Кэл осторожно пощупал лоб девочки и сразу опустил руку.
– Вам нужно хорошо поесть, – сказал он, отстраняясь. – Пойду разбужу Роберта.
– Не надо. – Далси вскочила с кровати. – Достаточно того, что вы пожертвовали своим сном из-за нас. Я сама все сделаю.
Он старался не смотреть на ее голые ступни и изящные лодыжки, виднеющиеся из-под юбки.
– Как пожелаете, мисс Трентон. Пойдемте. – Он взял в руки свечку. – Я вам помогу.
Кэл прошел в кухню и зажег фонарь, чтобы рассеять мглу. Когда разгорелся очаг, и сразу стало уютнее, Кэл удалился.
Далси налила в чайник воды из ведра и поставила его на огонь. Потом накрошила в миску печенья, полила медом и поставила на плиту разогреваться. Когда вода закипела, она обернула руку льняным полотенцем и сняла закопченный чайник с огня. В этот момент появился Кэл – он держал в руках ведро с молоком.
– Я думала, вы пошли спать. – И она почувствовала, как заливается краской.
– Теперь уже не засну. Корову обычно доит Дарв, но сегодня я решил избавить его от этой работы. К тому же детям, наверное, хочется есть.
Кэл через нее потянулся наверх, к полке, и чуть задел рукой ее волосы. Ему было приятно нежное прикосновение, и, сам того не сознавая, он замедлил движение, чтобы подольше насладиться близостью девушки.
Он вдруг ощутил тонкий аромат, похожий на запах луга после весеннего дождя. Даже под толстой шерстяной шалью, полотняной сорочкой и юбками угадывалась безупречная фигура: длинные ноги, округлые бедра, тонкая талия, высокая, упругая грудь, изящный изгиб шеи… И лицо – такое прекрасное, что у него захватывало дух.
Кэл достал небольшой мешочек с чаем, перемешанным с пряностями.
– Тетя Бесси утверждает, что он обладает целительными свойствами.
– Пахнет замечательно!
– Тогда приготовьте и себе чашечку. И мне заодно.
Кэл сам не понимал, почему сказал это. Он уже несколько лет не пил любимого чая тети Бесси. Видимо, захотелось награды за столь раннее пробуждение.
Когда все было приготовлено, Кэл ловко взял одной рукой тяжелый серебряный поднос и указал на лампу: