Гармана | страница 47
— Как тебя зовут? — спросила она. Голос ее дрогнул.
— Рит Лоэр, примэрона.
— А ты… у тебя есть знак амазонок?
Словно в полусне, Нагрис отстегнула на его шее брошь и раздвинула широкий ворот рубахи. На груди Лоэра чуть выше соска была выколота синяя полуокружность с острием посередине — стилизованное изображение женской груди, знак амазонок.
— Боги! Это ты, Лит! Братик мой! — Нагрис принялась исступленно целовать его, потом, будто обессилев, припала к его плечу и вдруг расплакалась.
— Хватит, хватит, Нагрис, — послышался голос Жефарта. — Надо торопиться!
— Да. — Она нехотя высвободилась из сильных рук брата и, не спуская с него влажных глаз, дала команду в путь. — Я бы еще сто лет искала тебя с таким именем! Ведь настоящее твое имя — Лит Вогер!
Нагрис держалась за его локоть, словно боялась потерять. Так они дошли до лошадей.
Огромный слепящий диск солнца поднялся над джунглями, когда отряд свернул с дороги и углубился во влажный зеленоватый сумрак.
— Куда же мы едем? — спросил Лоэр на ходу. — Кажется, к морю?
Нагрис радостно засмеялась.
— Из беседы с Аорой я поняла, что ты ищешь встречи с Пустынником.
— Верно. Но где он сейчас?
— Ты с ним увидишься в Эле.
— Он только вчера был здесь!
— Был. Но вчера уже ушел на моих кораблях с каким-то важным грузом.
Сквозь ветви мелькнула синева моря. Отряд вышел к небольшой лагуне, посередине которой стояли два белых остроносых корабля. Началась долгая переправа. Лоэр хотел вместе с сестрой перейти на борт в числе последних, но та попросила плыть на первой лодке.
— Только… — Она умолкла. Озорные искорки вспыхнули в ее глазах. — Ты хочешь на мой корабль или на тот, где Аора?
— Она здесь?
— Конечно.
— Лучше… Лучше на твой.
— Вот как? — Нагрис такого ответа, кажется, не ожидала. — Ты разве не любишь ее, Лит?
— Мне надо разобраться, Нагрис… Я еще не знаю.
— Бедняжка Аора! Она без памяти от тебя!.. Ну, ступай, ступай.
Как только лодка отошла от берега, Лоэр увидел Аору. Она стояла на берегу и не спускала с него глаз. Чувство жалости шевельнулось в нем — такой она показалась одинокой и покинутой. Лоэр помахал ей рукой. Она ответила порывисто, с радостью, хотя и видела, что лодка уносит его к другому кораблю…
Оба парусника вышли в открытое море. Освободившись от забот, Нагрис подошла к брату — бирюзовые глаза, как у младенца, — чистые и открытые. На ней была шляпа с загнутыми с трех сторон полями, из-под которой черными волнами ниспадали длинные волосы, белая короткая рубаха без рукавов, отделанная золотым шитьем, белый шерстяной плащ, широкий ремень с узким гарманским мечом и легкие сандалии, от которых до самых бедер вились тонкие серебристые шнурки.