Гармана | страница 46
Встречные отряды, словно по команде, перестроились по одному, чтобы разминуться. Проезжали мимо друг друга молча. Внезапный женский голос разорвал тишину:
— Стойте!
Лоэр узнал эту извиру. Она была на корабле, которым командовала Аора. Кони смешались, захрапели.
— В чем дело? — спросил эрат Корф.
Извира с трудом развернула свою лошадь и подъехала к Лоэру.
— Ты помнишь меня, эрат?
— Конечно.
— Это друзья твои или враги?
— Друзья.
Она, кажется, с облегчением вздохнула.
— Мы ищем тебя по всему городу, эрат, с утра!
— Ну вот, — эрат Корф засмеялся. — Что же теперь будем делать?
— Я должен ехать с извирами, — сказал Лоэр. — Они вернулись раньше срока.
— Ладно. Я буду сопровождать вас, покуда не уверюсь в полной безопасности. Если за нами увяжутся враги, мой отряд уведет их подальше от вас.
Эта предосторожность не помешала. Конные светоносцы и легионеры регионома Арута нагнали отряд на окраине города. Амазонки с Лоэром тут же свернули на дорогу в Горуэлу, а отряд эрата Корфа во весь дух понесся в другую сторону. Освободившись от погони, извиры попридержали коней, а, въехав в небольшую рощу, спешились.
— Подождем здесь, — сказала старшая.
Только теперь Лоэр заметил, что их осталось четверо.
— А где же ваша пятая подруга? — спросил он.
— Догонит. Даст сигнал и догонит.
— Какой сигнал?
— Что тебя нашли.
Со стороны города медленно, с какими-то перекатами, словно нехотя, доплыл тяжелый металлический звук.
— Ну вот, — весело сказала старшая, — сейчас все наши съедутся к лагуне… Кстати, эрат, чем ты мог так встревожить примэрону? С тех пор, как встретила тебя на корабле Аоры, она ходит сама не своя.
Лоэр смущенно приподнял плечи.
— Вы что-то путаете, извира.
— Ничего не путаю. Примэрона даже спрашивала у Аоры твое имя.
Все мускулы у Лоэра напряглись.
— Ну, где она запропастилась? — нетерпеливо сказала старшая и обратила внимание на застывший силуэт Лоэра. — Что с тобой, эрат?
Лоэр не отозвался. Он смотрел на разгоравшийся закат и мысли — странные, непривычные мысли — заполняли его голову. А сердце? Оно не замирало так давно — с тех пор, как он покинул Гарману.
Позади послышался гул — сначала неясный, слабый, потом стал различаться топот копыт. Топот этот приближался, нарастал и постепенно заполнил собою весь мир. Из белесой утренней мглы выползло светлое расплывчатое пятно, долго колыхалось на месте, затем неожиданно рванулось вперед, и Лоэр увидел небольшой отряд амазонок.
Нагрис он узнал сразу. Она оставила седло и сначала торопливо, потом все медленнее и нерешительнее приближалась к нему.