Близнецы | страница 72
– Я слышала, именно ваши свидетельские показания на самом деле стали основанием для вынесения приговора Кассандре.
– О, – сказал Ник. «Ах, это». – Вас там не было?
– Нет. Я пропустила это заседание. Я искала в библиотеке очень старое дело, похожее на это. – Брук сожалела, что пропустила свидетельские показания Ника. Все утверждали, что он вел себя бесподобно – так круто – за стойкой свидетелей. – Я действительно не заслуживаю никаких поздравлений в связи с тем, что случилось с Кассандрой.
– Но я звоню по другому поводу.
– О?!
– Я слышал, вы получили разрешение на адвокатскую практику.
– Это очень свежая информация.
– Я очень хороший детектив. Итак, теперь вы можете начать поиски практики с контрактом в миллион долларов в Уэстчестере.
– Ни за что, лейтенант Эйдриан.
– Нет? Тогда, может быть, я вас и увижу. Возможно, когда-нибудь мы вместе займемся каким-нибудь делом об убийстве.
– Жду этого с нетерпением, – весело ответила Брук. Может быть, поблагодарить его окажется не таким уж и трудным делом, в конце концов, если она когда-нибудь увидит его.
Когда Ник повесил трубку, он задумался над тем, что бы подумала Брук Чандлер, если бы узнала, что журнал «Нью-йоркер» собирался опубликовать «Ритм Манхэттена»? Это была его радостная новость. Сообщение пришло со вчерашней почтой. Ник не рассказал об этом никому, но только что чуть не проговорился Брук Чандлер. Стоит пока умолчать об этом, кем бы она там ни была.
– Гейлен. – Одна из соседок по квартире заглянула через открытую дверь в комнату. – Тебе звонят.
– Да? – Гейлен бросилась к двери. – Кто?
– Какой-то мужчина. Он назвал свое имя, но я не запомнила его.
Чарлз. Это, должно быть, Чарлз. Она ждала от него звонка. Она отдала ему свою дорожную сумку с рассказами. Он сказал, что позвонит ей, когда прочтет все ее рассказы.
Руки Гейлен дрожали, когда она подняла трубку общего телефона, стоявшего на стареньком деревянном столике в коридоре обшарпанного дома на Спринг-стрит в районе Гринич-Виллидж. Ее соседи по дому, так же как и знакомые по кафетерию отеля «Енисейские поля» на Вашингтон-сквер, были актеры, танцоры и музыканты, поэты, писатели и художники. Телефон соединял их с мечтой. Последнее время он возвещал об удаче: на прошлой неделе ее соседка получила место в хоре мюзикла «Кошки»…
– Алло? Чарлз?
– Они потрясающие, Гейлен.
– Действительно?
– Действительно.
– Ты хочешь напечатать их?
– Да. Гейлен, я бы с удовольствием напечатал каждый из них, по одному в каждом номере, в течение следующих не скольких лет. Но для тебя будет лучше, если опубликовать книгу.