Айсберг страсти | страница 15



Глава третья

Грэгори Хенсворд шагнул к Сьюзен и, крепко схватив ее за руку, притянул к себе. Девушка оборвала поток гневных слов, будто задохнувшись.

– Довольно! – На мгновение они застыли друг против друга. Ни один не хотел подчиниться воле другого. Затем Грэгори неожиданно отпустил ее, и Сьюзен отшатнулась назад, ощутив боль в руке. – Сандра была прекрасным другом и заслуживает лучшего человека в качестве… – Ему потребовалось неимоверное усилие, чтобы остановиться. – Но я дал обещание и, Бог свидетель, сдержу его, невзирая ни на что. Сейчас я сделал все, что мог, поэтому оставляю вас наедине с наследством. Оценивайте. Сколько времени вам понадобится? Час? Может, больше? – Он дал понять, что не нуждается в ответе. – Я заеду за вами в шесть тридцать.

Побледневшая и еще не опомнившаяся от неожиданного нападения, Сьюзен тем не менее нашла в себе силы парировать удар.

– Не беспокойтесь. Я возьму такси. В конце концов, теперь я могу себе это позволить.

Все вокруг на мгновение застыло. Затем с заметным усилием Грэгори отступил.

– Да, можете. При желании вы можете вызвать себе целый кортеж. Но вы этого не сделаете.

Он повернулся и тихо вышел из комнаты.

Сьюзен глубоко и с облегчением вздохнула. Она чувствовала, что внутри у этого человека бушуют страсти. Освобожденные, не имело значения – в любви или ненависти, они смели бы все на своем пути. Девушка потерла руку там, где еще оставались следы его пальцев.

Но почему он так ее ненавидит? Причина все еще оставалась тайной для нее, и это по-прежнему сбивало с толку. Легкий и непринужденный характер девушки никогда и никому не давал повода для столь сильного чувства. Оставшись одна в гостиной, Сьюзен поежилась и подумала: вызывает ли любовь с первого взгляда такие же бурные эмоции, как и ненависть?

Она огляделась. За время беседы с адвокатом комнату привели в порядок. Теперь в ней ничто не напоминало о сегодняшних похоронах. Сьюзен подошла к окну. На улице почти стемнело, и в саду ничего не было видно. Когда они въезжали в ворота, она успела заметить лишь полоску нарциссов вдоль дорожек.

Девушка переходила из комнаты в комнату, иногда дотрагиваясь до хрупкого фарфора, небрежно расставленного на подоконниках и столиках. Совсем не как в ее доме. Мама всегда убирала ценную посуду в сервант. Но здесь не было ни шаловливых детей, ни виляющих хвостами собак, от которых нужно было все прятать. Очевидно, Сандра Милтон вела очень уединенную жизнь.