Король-колдун | страница 69



— Почему корбалы не действуют? — спросил у него Дарэк, прервав поток лести, пока он не затопил его.

Очевидно, что король поверил рассказу Парра, но хотел услышать описание событий в изложении мэра. Нос старика снова задергался.

— Х-хорошо, ваше величество. Об этом должен знать капитан Парр. Я не заметил, что эти колдуны использовали против корбалов, но видел собственными глазами, что корбалы не действовали… ваше преосвященство, священные камни не действовали на них! Эти колдуны — дьявольское отродье, говорю вам!

Мэр рассказал, как колдуны захватили его дом несколько недель назад, несмотря на сопротивление городской охраны и солдат, вызванных из соседнего графства.

— И сколько сейчас в Эристоне этих колдунов? — спросил Дарэк капитана.

— Примерно дюжина в доме, — неохотно отвечал капитан, раздраженный тем, что его эскадрон был повержен столь малым количеством врагов, — но ходят слухи о том, что более тысячи колдунов стоят лагерем в полях восточнее города. Я проезжал там по дороге из Эристона, но ничего не заметил.

Лицо Дарэка стало унылым, словно низко висящие в небе дождевые тучи.

— Никто из нас никогда не видел лагеря Атайи, но тем не менее он существует. Ее люди скрываются с помощью заклинаний и обмана. — Король торопливо кивнул мэру, отпуская его. — Если это все, можете идти.

Лаферт прочистил горло и со всей учтивостью заверил своего правителя, что это действительно все, но руки мэра задвигались еще более энергично.

— Ваше величество, разрешите мне… Могу ли я надеяться…

— Ну же! — нетерпеливо прорычал король. — Не тяните.

— Я умоляю вас послать еще людей, ваше величество. Нужно освободить мой дом от этих колдунов!

— Еще? — Брови короля удивленно изогнулись. — После того, как я уже потерял своих лучших солдат? Не уверен, что ваш дом того стоит, сэр.

— Но, ваше величество, жители Эристона напуганы… те, кто еще не перешел на сторону врага. Люди Мудреца везде…

— Постойте-ка, чьи люди? — Дарэк ощутил, как в животе у него что-то дрогнуло — несколько месяцев назад он уже слышал это имя, но тогда посчитал это очередной выдумкой своей сестры.

— Мудреца, ваше величество, — повторил Лаферт, со страхом озираясь, словно одно только упоминание имени могло вызвать его носителя сюда. — Мудреца с Саре.

Дарэк откинулся в кресле и поскреб бороду гребнем Сесил.

— Опять это имя. — Брови сдвинулись в мрачную гримасу, и он прошептал про себя: — Кто знает, может быть, она и не лгала мне. — Король бросил раздраженный взгляд в сторону капитана, направив на него гребень из слоновой кости словно кинжал. — Почему вы не сказали об этом раньше?