Замкнутое пространство (сборник) | страница 46
Саллюстий с силой вжикнул смычком по струнам, подавая сигнал.
— Господа, мы начинаем! — объявил он пронзительным голосом. Мероприятие, угодное Богу и полезное для общего подъема нравов. Во избежание грехов содомских и гоморрских… и чтоб проникнуться естественным очарованием и романтическим взаимным влечением… в общем, господа мазурка!..
Грянула музыка. Танцы ставил доктор Мамонтов; хореограф из него был очень средний, если не хуже. О бальном церемониале он имел смутное представление, и руководствовался старыми книгами и историческими фильмами. Саксофон, бас-гитара и ударные инструменты превращали классические танцевальные мелодии в нечто фантастическое. Ректор, на секунду выплюнув мундштук, достал хлопушку и дернул бечевку: раздался грустный хлопок, разлетелось облачко конфетти, в зал прыгнула одинокая лента серпантина. Обозначив веселье, Савватий вернулся к саксофону и затрубил с утроенным старанием.
Швейцер приметил ничем не выделявшуюся девицу с капризным лицом. Прежде он ее не видел, а может быть — не запомнил. Швейцер не надеялся вытянуть из нее сведения о тайных тропах, ведущих в Лицей извне — все равно не скажет. Ему не хотелось быть на виду; каков кавалер — такова будет и дама. Когда отгремела мазурка и зазвучал вальс, он быстро подошел к ней и отрывисто кивнул.
Барышня утомленно переглянулась со своей товаркой, поджала губы и с напускной неохотой ступила вперед. Реверанс ее был холоден и ничего не обещал. Даже через корсет Швейцер почувствовал, как напряглась ее спина. Они закружились в танце; дама смотрела вбок, и он видел, что должен что-то сказать.
— Моя фамилия Швейцер, позвольте представиться, — обратился Швейцер к костлявому плечику.
— Мы из Волжиных, — равнодушно отозвалась партнерша.
"Мы", — в который раз поразился Швейцер. — Чему их там учат?"
— Как вы находите убранство зала?
— Мило, — девица издевательски фыркнула.
— Это я натирал полы, — брякнул тот, и мадемуазель Волжина посмотрела на него, как на идиота.
— В самом деле?
— Честное слово, — Швейцер споткнулся, и дама невольно переступила лишний раз.
— Простите, я был нездоров, — пробормотал он, кляня себя на все лады.
— Вас оперировали? — Волжина, наконец, повернула к нему лицо, выказывая заинтересованность.
— Да, — Швейцер поудобнее перехватил ее ладонь. — Но все уже зажило.
Барышня промолчала. Дальше кружились без слов; на щеках дамы начал проступать румянец.
"Проклятье, я что-то не то говорю, — подумал Швейцер. — Дам полагается развлекать. Как же мне быть, если ничего не лезет в голову?"