Снега Колорадо | страница 4



— Не выходите из дома, — наказывал диктор. — С наступлением темноты полиция закрыла все перевалы. А если уж вам все-таки необходимо куда-то ехать, обязательно наденьте на колеса цепи.

— Как хорошо, что я послушался тебя и отправил девочек домой пораньше, сказал Гэс, наливая Дэну в кружку кофе. — Ночка выдалась та еще.

Дэн кивнул.

— Да. А я рад, что наконец-то кончилось дежурство.

— Если шериф кому-то и понадобится, ему придется подождать. В долину все равно не спуститься. — Неожиданно Гэс указал на свет приближающихся фар:

— Смотри-ка, сюда кто-то едет.

Взяв кофе, Дэн повернулся к двери — он терпеть не мог сюрпризов.

Звякнул колокольчик у входа, и молодая женщина, прижимающая к груди сверток, попыталась открыть дверь. Быстро подойдя к входу, Дэн придержал терзаемую ветром дверь, и женщина вошла в теплую комнату.

— Спасибо, — произнесла она приятным мелодичным голосом.

Она откинула капюшон, обсыпав снежной пылью пол, и на плечи упали светлые волосы. У женщины было миловидное лицо сердечком, смуглый оттенок которого говорил о том, что она много времени бывает на свежем воздухе. Дэн затаил дыхание, надеясь, что женщина снова заговорит, но та, развернув одеяло, открыла круглое детское личико.

— О Боже! — он не мог поверить своим глазам. — В такую погоду вы поехали с ребенком!

— У меня не было выбора, — ответила женщина, и тон, которым она произнесла эти слова, заставил Дэна приглядеться к ней повнимательнее. Ростом около пяти футов трех дюймов, она была одета в просторную аляску, голубые джинсы и поношенные ковбойские сапоги, а на плече висела огромная кожаная сумка. Пеленки, в которые был завернут младенец, давно нуждались в стирке.

Дэн нахмурился. Похоже, с этой женщиной что-то стряслось. Только полный дурак без крайней необходимости решится в такую погоду ехать через перевал.

Положив ребенка рядом с собой, женщина поставила на стол бутылочку с соской. Дэн откинулся на спинку стула — в происходящем явно крылась какая-то тайна.

— Ужасная ночь, — сказал Гэс, вытирая руки о фартук.

— Не знаю, что бы со мной было, если бы я не увидела ваши огни.

— Вам повезло, что вы не сорвались в пропасть, — согласился Гэс. — Должно быть, вы проголодались. Плиту я выключил, но сандвичи приготовлю.

— Замечательно. А вы не могли бы подогреть молоко в горячей воде? Женщина протянула бутылочку.

— Ну конечно.

— Огромное вам спасибо.

— Ну что вы. Чудный у вас малыш! Женщина ответила не сразу.

— Я тоже так считаю. Она развернула одеяло.