Свидание с прошлым | страница 23
— Вам нравится наша погода, мисс Миллман?
Она пожала плечами.
— Мне не доводилось когда-нибудь раньше видеть подобный туман. Много у вас бывает таких дней?
Теперь пожал плечами Дерек.
— Так мы расплачиваемся — особенно весной — за то, что живем у реки. Но если проглянет солнце, оно выжжет туман: каких-нибудь два-три часа — и его как не бывало.
— Пройдет, но не забудется, — пробормотала Стейси, снова вздрогнув. Дерек нахмурился.
— Это всего лишь водяной пар. Неужели туман так сильно вас расстроил?
Она посмотрела на него странным взглядом.
— Вас там не было.
— Что-то вас испугало, Стейси? — Он постарался, чтобы его голос звучал сочувственно, в надежде, что она расслабится и откроется ему.
Стейси поставила кружку на стойку и опять покачала головой.
— Наверное, виновато мое воображение. Но у меня было жуткое ощущение, будто я заблудилась и кто-то… гонится за мной.
Дерек снова наполнил ее кружку. Может, лучше ему не знать, что ее так напугало?
— Довольно трудно заблудиться в нашем небольшом городе. — Немного помолчав, Дерек продолжил: — Да и как кто-то смог бы гнаться за вами в этом гороховом супе? Нынче утром и на фут впереди себя не видно.
Она засмеялась невеселым смехом.
— Ну да. Я и говорю, шуточки моего воображения.
— Если только вы не…
Эти слова повисли между ними в воздухе, и Стейси уставилась на Дерека. Он видел, как в ней поднимается дух противоречия — в глазах появляется стальной блеск, подбородок ползет вверх, губы вытягиваются в тонкую линию.
— Если только я не… Договаривайте, шериф!
— Если только вы не нажили в городе врага.
Абсурдность такого предположения стала ему ясна, как только он произнес эту фразу. Стейси не успела пробыть в городе и двух дней, причем один из них провела в больнице. Дерек смущенно засмеялся. Стейси не увидела здесь ничего смешного.
— Пока что вы — первый претендент на эту роль, Дерек Чанселор.
Он посерьезнел.
— Я ваш враг лишь в том случае, если вы нарушите закон. — И, помолчав, добавил: — Или если будете представлять угрозу для моего округа.
Стейси почувствовала раздражение. Неужели он всегда такой подозрительный, всегда ищет угрозу там, где ее нет и в помине? Связано ли такое поведение с его должностью или же вызвано паранойей, составляющей одну из граней его личности?
— Послушайте, шериф, — резко бросила она. — Я сказала вам, зачем сюда приехала, кто я такая, чем занимаюсь. Что из всего этого вам непонятно?
— То, о чем вы умолчали.
Стейси усмехнулась под прикрытием кофейной кружки и игриво хлопнула ресницами.
 
                        
                     
                        
                     
                        
                    