Обречённый на любовь | страница 30
— Да.
— С Виткой давно знаком?
Калинов решил сказать правду:
— Вчера в первый раз увидел. — Он заметил, что в ее глазах загорелся лукавый огонек. — А разве это имеет какое-то значение?
— Нет, конечно… Просто мне показалось…
Она не договорила, но лукавый огонек в глазах оказался достаточно красноречивым. Калинов выразительно пожал плечами и тут же сообразил, что жест его можно расценить по-разному.
Ну и что, сказал он себе. Разве я здесь не для того, чтобы собрать о них побольше информации?
Флой, похоже, расценила его жест однозначно. Глаза ее стали блестящими. Она оглядела сидящих вокруг типов. Теперь типы не обращали на нее никакого внимания.
— Мне понравилось твое поведение при штурме лагеря. Для новенького ты вел себя удивительно собранно.
— Интересно было. — Калинов изобразил на физиономии улыбку «скромный мальчик». — Хотя сама ситуация показалась мне неожиданной.
Флой кивнула:
— Конечно… Но ведь это был дэй-дрим Зяблика, а он у нас паренек с выкрутасами.
— А это не один из его выкрутасов? — Калинов обвел глазами ряды столов.
Флой усмехнулась:
— Не у одного же Зяблика бывают выкрутасы!
— Вот только эти куклы все портят. Надо бы было привлечь всамделишных людей.
— Нет! — Флой энергично мотнула головой. — Не все можно показывать всамделишным людям.
— А мне, выходит, показывать можно все?
— Ты не производишь впечатления болтуна, и потом… Ты какой-то… основательный, а наши мальчики похожи на флажки, трепещущие на ветру.
— Ну, положим, Клод-то не очень похож на мальчика.
— Клод? — Она фыркнула. — Мальчиком можно быть и в сорок, а Клоду едва за двадцать перевалило. Все, кто становятся взрослыми, уходят из Дримленда, а Клод все возится с нами. Никак не может решиться на обряд обручения с жизнью.
— Как ты сказала? Обряд обручения с жизнью?.. Это еще что такое?
— Когда-нибудь увидишь… Хотя я бы скорее назвала его изгнанием во взрослые. — Флой замолкла. Судя по всему, развивать затронутую тему она была не намерена.
— А ты, стало быть, больше любишь взрослых, — сказал Калинов. И добавил: — Мужчин!
Освещение в зале не позволяло рассмотреть краску на ее лице, но Калинов был уверен, что и при обычном освещении она не выглядела бы покрасневшей. Впрочем, глаза она все-таки отвела.
— Только не пойму, почему ты ищешь их здесь, — продолжал Калинов. Ведь ты сама сказала, что взрослых в Дримленде нет. — Он изобразил внезапную догадку. — А, понял… Ты их любишь, но боишься. Вот поэтому и демонстрируешь свои прелести перед толпой кукол. Так безопаснее.