В августе жену знать не желаю | страница 20




Но пусть будет первым делом

Тем, кто едет и плывет…


Тут он остановился.

— Ну же! — сказал Филиппо. — Послушаем, что там самое важное для тех, кто едет и плывет.

— Склероз, — сказал Баттиста. И начал снова:


Но пусть будет первым делом

Тем, кто едет и плывет…


— Тут нужна рифма на -ело и на -от, это ясно, — заметил Филиппо, у которого была душа поэта. — Может быть:


Нужно взять побольше денег

И ту книгу, что не врет.


То есть, железнодорожный справочник.

— Или же, — сказала Сусанна:


Нужно, чтоб не надоело

ехать, плыть всегда вперед…


— Нет-нет, это гораздо важнее.

— Тогда, — сказал Филиппо, — думаю, я знаю, что́ это:


Нужно для лица и тела

Раздобыть запас на год…


— Или, — вмешался слуга скромным баритоном, —


Чтоб любимая хотела

ждать тебя хоть целый год.


— Если только, — пробормотал Баттиста, — второй куплет не начинается так:


Но пусть бо́льшая забота

Наставляет сердце в путь…


Присутствующие подсказали хором:


— Взять жену была б охота,

Было б спать на чем-нибудь;

И курить чтоб было вдоволь;

Чего может недостать,

Если ты в пути, не дома

Чтобы было, что пожрать,

Сладко ноздри щекотать,

И трубу, чтобы играть,

Что-нибудь еще, как знать?


Баттиста в отчаянии махнул рукой:

— Совершенно не помню второй куплет, — сказал он.

— Ничего страшного! — воскликнул Филиппо. — Возьмем с собой только сорочки, трусы и помазок для бритья.



III


Поезд уже отправлялся, когда Филиппо и Сусанна заняли место в еще пустом купе, пока Баттиста прятал на багажной сетке свою непрезентабельную шляпу.

С перрона послышался голос:

— Дети в дорогу! Дети в дорогу!

— Дети в дорогу? — переспросил старик.

Он выглянул в окно и увидел одну из таких тележек, которые снуют на вокзалах. Ее везла нянька, а на ней помещались с десяток грудных младенцев с сосками во рту.

— И для чего эти малютки? — спросил Филиппо.

— Мы их держим, — объяснила нянька, — для пассажиров, которые хотят ехать в купе одни. Берут ребенка напрокат, сажают его на сиденье, так чтобы его было хорошо видно. Другие пассажиры заглядывают в купе, видят ребенка и проходят мимо. Потом детей оставляют в поезде, а наша фирма их забирает.

— Давайте сюда! — сказал старик.

Он заплатил две лиры и принял в окно хорошенького малютку, которого поместил на сиденье рядом — так, чтобы его было хорошо видно.

— Ой, какой милый ребеночек! — воскликнул проходивший по коридору пассажир.

Он вошел и сел рядом с Филиппо.

— Я не советую вам здесь оставаться, — сказал Филиппо. — У меня очень беспокойный малыш.

— Я как раз потому и вошел, — сказал вошедший. — Обожаю детей.