Месть шута | страница 33



— Что касается тех бессовестных обвинений, которые ты мне предъявляешь, то о них с тобой поговорит мой адвокат! — выкрикнул он. — Я привлеку тебя к суду за клевету. Увидишь!

— Что ж, попытайся, это твое право, — ровным голосом произнес мистер Фитцхью. — Сомневаюсь, правда, что ты добьешься успеха. Со своей стороны хочу тебя предупредить: когда твой сын в следующий раз будет пойман в моем магазине, он прямиком отправится отсюда в тюрьму!

Глаза Пейли сузились.

— Это мы еще посмотрим, — угрожающе процедил он сквозь зубы. — Пошли, Том. Нам с тобой здесь делать нечего.

Не глянув на сына, Джек Пейли развернулся на сто восемьдесят градусов и быстро зашагал к лестнице. Том с опущенной головой поплелся вслед за отцом.

— Если мы с Иэном вам больше не нужны, я полагаю, мы тоже можем отправиться восвояси, — проговорил Дэвид Маркс.

— Спасибо, мистер Маркс, за то, что привели мальчиков в магазин и помогли нам с Джорджи, — поблагодарила Нэнси директора школы.

Дэвид Маркс и Иэн, попрощавшись, ушли, и тогда юная сыщица извиняющимся тоном обратилась к владельцу «Дэннера и Бишопа»:

— Простите меня, мистер Фитцхью: я так и не сумела установить, причастен ли Джек Пейли к нашему делу, и если причастен, то в какой степени. А это, как вы понимаете, очень важно для расследования.

Кэрлин ободряюще улыбнулся девушке.

— Да, не сумели, но отнюдь не потому, что не проявили настойчивости!

— Так-то оно, конечно, так, — удрученно отозвалась на эту утешительную фразу Джорджи, — но факт остается фактом: в итоге длительной суматохи, погони, розысков мы добились ничтожного результата: всего-навсего загнали пару малышей в чулан со швабрами и половыми щетками.

Мистер Фитцхью рассмеялся.

— Девочки, вы очень многое успели разведать за полтора дня, и я, поверьте, ценю это по достоинству. — Он бросил взгляд на часы. — Дурацкая встреча с Пейли меня страшно задержала. Я опаздываю на совещание и должен сию же секунду бежать вниз.

Мистер Фитцхью исчез, и тогда слово взял Беннет Ллойд, давно уже молчавший и лишь внимательно наблюдавший за участниками действия.

— Леди, у вас выдалось, прямо скажем, нелегкое утро. Думаю, приятный, вкусный, расслабляющий ленч вам бы сейчас не повредил. Согласны? Прекрасно. Позвольте в таком случае пригласить вас в наш кафетерий. Возьмите с собой третью подружку — Бесс тоже пришлось несладко, пока она приводила в чувство покупательниц, у которых горели и чесались ступни.

— Очень благодарны вам за приглашение, мистер Ллойд, — сказала Нэнси. — Но хорошо ли будет, когда нас всех троих увидят вместе служащие «Дэннера и Бишопа»? — Девушка озабоченно глядела на управляющего.