Мумия, или Рамзес Проклятый | страница 94
– Да, Рамзес, даже школьники знают Клеопатру. Весь мир ее знает. Но ее могила была разрушена в древние времена. В те самые времена, Рамзес.
– Я понимаю лучше, чем говорю, Джулия. Продолжай.
– Никто не знает, где была ее могила. Никто не знает, что стало с ее телом. Ведь тогда время мумий уже прошло.
– Не совсем так, – тихо сказал Рамзес. – Она была похоронена по всем правилам, по древнему египетскому обычаю. Без магии, без бальзамирования, но ее тело было завернуто в пелены и перевезено по морю к месту захоронения.
Он замолчал. Приложил руки к вискам и прислонился лбом к холодной чугунной ограде. Дождь усиливался. Джулии стало холодно.
– Тот мавзолей… – начал он, отступая от ограды, взял себя в руки и опять приосанился. – Это грандиозное сооружение. Он был огромный и красивый и весь покрыт мрамором.
– Об этом писали древние авторы. Но его нет. В Александрии не осталось от него даже следа. Никто не знает, где он стоял.
Царь смотрел на Джулию и молчал.
– Но я-то знаю, – наконец проговорил он.
Он ступил на мостовую, остановился под фонарем и стал рассматривать тусклую желтую лампочку. Джулия подошла к нему, он обернулся, взял ее за руку и прижал к себе.
– Ты чувствуешь, как мне больно, – спокойно сказал он. – Хотя ты так мало знаешь меня. Кто я для тебя?
– Человек, – сказала она. – Красивый и сильный мужчина. Мужчина, который страдает так же, как мы. И я кое-что все-таки знаю… Ведь ты написал о себе и оставил свитки в усыпальнице.
Трудно рассказывать об этом. Как он отнесется к ее словам?
– И твой отец тоже все прочитал, – сказал он.
– Да. Он кое-что перевел.
– Я наблюдал за ним, – прошептал он.
– Ты писал чистую правду?
– Зачем мне лгать?
Вдруг он сделал движение, собираясь поцеловать ее, но Джулия снова отстранилась.
– Какие же странные минуты ты выбираешь для своих маленьких шалостей, – задыхаясь, проговорила она. – Мы говорили о… о… трагедии – разве нет?
– Скорее об одиночестве и безрассудстве. И о безумных поступках, к которым нас вынуждает горе.
Черты его лица разгладились, смягчились. Снова та же любезность, та же улыбка.
– Твои храмы находятся в Египте. Они все еще целы, – сказала Джулия. – Рамессеум в Луксоре. Абу-Симбел. О, ты знаешь их под другими названиями. Твои колоссальные статуи! Статуи, которые восхищают весь мир! Английские поэты их воспевали. Великие полководцы отправлялись в путешествия, чтобы посмотреть на них. Я видела их, дотрагивалась до них своими руками. Я стояла среди древних стен.