Книга без переплета | страница 82
— Ладно, прощаю.
— Расскажи мне о том, кто держит нас в плену. Мое невежество простирается так далеко, что я даже этого не знаю.
Баламут высказал свою просьбу так смиренно, как только мог. Но номер не удался. Крылатый человечек фыркнул и ядовито ответил:
— Мои знания стоят дорого, шут.
На сей раз сдержаться пришлось Баламуту. Он призвал на помощь все свое самообладание и мирно поинтересовался:
— Чего же ты хочешь в качестве платы за ответ на такой простой вопрос?
— Я хочу только одного — свободы, — с неожиданной яростью сказал чатури, вцепляясь ручками в прутья клетки. — Но не в твоей власти, человек, дать мне ее.
— Давно ты в плену?
— Давно. Тебя еще не было на свете, когда он ухитрился поймать меня. И с тех пор, все эти долгие годы, он дразнит меня обещаниями отпустить на свободу после того, как я отвечу на еще один, всегда еще один вопрос… и вырвав из меня ответ, смеется надо мною.
Чатури разжал ручки и отвернулся. Два крыла дивной расцветки — алой, белой, черной, золотой, синей, серебряной — взметнулись и укрыли его с головою. И столько человеческого отчаяния было в этом жесте, что сердце Баламута дрогнуло.
— Прости меня, — сказал он, на сей раз вполне искренне. — Если б я мог, то подарил бы тебе свободу прямо сейчас.
С этими словами он поднялся на ноги и, приблизившись к клетке, принялся разглядывать ее. Дверцы в ней никакой не было. А прутья, когда он попытался коснуться их, отбросили его руку, как внезапно распрямившаяся пружина.
— Клетка зачарована, — не поворачиваясь, глухо сказал чатури. Оставь.
Баламут машинально потянулся за кинжалом и обнаружил его на месте, за голенищем сапога. Это на секундочку отвлекло его.
— Что за тупица стражник! Не обыскать, оставить кинжал… Однако посмотрим, может быть, все-таки существует способ снять эти чары, пробормотал он себе под нос, обнажая лезвие и любовно поглаживая его.
— О, да! — саркастически воскликнул чатури, опуская крылья и поворачиваясь к Доркину. — Этот способ очень прост, человек. Кровь… когда она брызнет из твоего сердца на прутья, металл растворится, и я обрету свободу. Ты готов пожертвовать жизнью ради меня?
Доркин невольно отшатнулся. Птичьи глаза засветились мрачным удовлетворением.
— Отойди от греха, — горько и насмешливо сказал чатури. — Вдруг эти чары таковы, что кинжал твой оживет и сам…
Баламут поспешно отступил от клетки.
— Кстати, должен тебе заметить, — тут же ехидно заговорил чатури, что стражник не тупица. Оружие твое бесполезно, ибо ты никого здесь не сможешь убить им, кроме себя самого.