А что будет со мной? | страница 14



Пэм щеголяла в длинном, до полу, платье, перехваченном в талии серебряным поясом с пряжкой в виде змеиной головы. Выглядела она весьма броско. К ней подплыл метрдотель, оскалив зубы в широкой радостной улыбке, которую метрдотели приберегают для своих любимцев. Она что-то сказала ему, я не расслышал, и он, взмахнув рукой, провел нас к столику на двоих в дальнем конце зала, с роскошными пухлыми креслами и с видом на весь ресторан.

– Прошу вас, мисс Осборн, – проворковал метрдотель, выдвигая кресло. – Коктейль с шампанским? – На меня он даже не взглянул.

Она села и улыбнулась ему:

– Это было бы прелестно, Генри.

– Если позволите, я сам закажу ужин? – Он буквально навис над ней, и мне бил в нос запах его одеколона.

– Пусть принесут меню, – вмешался я, – мне – виски со льдом.

Он медленно поворотил голову в мою сторону. Его глаза приценились к моему скромному, слегка потертому костюму, и в них мелькнула обида. Выражение его лица красноречивее всяких слов сказало мне, что я для него – ничтожество.

– Оставим это на усмотрение Генри, – твердо произнесла Пэм. – Он знает, что надо.

Я хотел было затеять склоку, но роскошная обстановка и враждебный взгляд толстяка смутили меня. Я сдался.

– Ладно… оставим на усмотрение Генри.

Наступило молчание, затем Генри уплыл ко входу – встречать новых гостей.

– С ним ты тоже спишь? – спросил я.

– Всего разочек, – хихикнула она. – Произвела неотразимое впечатление. Это единственный ресторан в городе, где я ем бесплатно… на тебя это тоже распространяется.

Я вздохнул свободнее. Судя по окружающей роскоши, у меня наверняка не хватило бы денег, чтобы заплатить по счету. Я бросил на Пэм взгляд, не лишенный восхищения:

– Умеешь устраиваться, детка.

– Еще как! – Она наклонилась вперед и прохладной ладонью накрыла мою руку. – Генри до смерти боится меня. У него ревнивая жена, и он вообразил, что я стану шантажировать его.

– Тем лучше для тебя.

Принесли напитки. К ним подали горячие закуски. Вокруг нас суетились два официанта. Зал начал заполняться посетителями.

– Шикарная ресторация. – Я огляделся. – Если бы не Генри, тут, наверное, ободрали бы как липку.

– Будь спокоен.

Официант принес бутылку «Сансерр» в ведерке со льдом. Он поклонился Пэм, которая ответила ему чувственной улыбкой. Уж не спит ли она и с ним, подумал я про себя.

Потом принесли морской язык под соусом из креветок с толстыми ломтями омара.

– Что-что, а вкус к жизни у тебя есть, – заметил я, уплетая за обе щеки.