Тайны Палм-Бич | страница 45
Мег продолжала сидеть рядом с графом на корме моторной лодки, пока Спенсер возился с парусами и подгонял лодку к пирсу.
– Постарайся не разбить мне пирс! – крикнул Алессандро.
Не отвечая, Спенсер повернул руль, направляя нос лодки навстречу ветру, и потянул за канат, отдавая парус и до предела замедляя движение лодки.
– Помощь требуется? – спросил Алессандро.
– Не оскорбляй бывалого моряка! – задорно ответил Спенсер.
Они поддразнивали друг друга до тех пор, пока Спенсер не вылез из кокпита парусника и не закрепил канат. Мег прислушивалась к их пикировке, в которой чувствовался и дух соперничества, и своего рода товарищество.
Спенсер стоял на пирсе, глядя на них сверху. Хотя косые лучи солнца светили ему в спину, мешая рассмотреть его лицо, было видно, что сейчас он выглядел гораздо лучше, чем утром. Удалось ли ему немного поспать или он просто опять чего-то принял?
– Вы не собираетесь пригласить меня к себе? – спросил Спенсер.
– Лично я – нет, – ответил Алессандро. – Мы с мисс Макдермот тихонько попиваем вино и обсуждаем весьма важные вещи.
Спенсер спрыгнул в кокпит моторной лодки.
– Я подозреваю, что ты утомил ее до слез. Правда, Мег? Скажите ему, что вы подавали мне сигналы прийти и вызволить вас.
– Правда в том, – ответила Мег, – что мне нужно идти. Графиня, должно быть, уже пришла, а у меня назначена с ней встреча.
Она поблагодарила графа за вино, сказала «до свидания» Спенсеру, поднялась на пирс и направилась к дому. Она чувствовала, что глаза обоих мужчин устремлены на нее.
– Я познакомился с ней первым, Алессандро, – сказал Спенсер.
– Извлеки урок из истории великих исследователей, Спенс. Важно не открытие, а завоевание.
– На сей раз ты с этой задачей не справишься.
– Почему же?
Спенсер подумал секунду.
– Хотя бы потому, что ты женат.
Алессандро расхохотался:
– До последнего времени это не имело значения.
– На сей раз это будет иметь значение.
– Если ты хочешь сказать, что она жаждет любви, верной и вечной, я могу это обещать.
– Это так, но и не только в этом дело.
– В чем еще?
– У нее есть чувство… не знаю, как сказать… – Спенсер заколебался, потому что не хотел употреблять это слово. Оно прозвучало бы как-то слишком наивно. Он знал, что Алессандро станет смеяться. Да он и сам бы рассмеялся. Но синонима не было, и он закончил: – чести.
Алессандро в самом деле рассмеялся. Он смеялся так откровенно и громко, что закашлялся.
– Честь есть у мужчин, Спенс. А еще мораль и этика. У женщин есть только правила. А правила Созданы для того, чтобы их нарушать.