Тайны Палм-Бич | страница 45



Мег продолжала сидеть рядом с графом на корме моторной лодки, пока Спенсер возился с парусами и подгонял лодку к пирсу.

– Постарайся не разбить мне пирс! – крикнул Алессандро.

Не отвечая, Спенсер повернул руль, направляя нос лодки навстречу ветру, и потянул за канат, отдавая парус и до предела замедляя движение лодки.

– Помощь требуется? – спросил Алессандро.

– Не оскорбляй бывалого моряка! – задорно ответил Спенсер.

Они поддразнивали друг друга до тех пор, пока Спенсер не вылез из кокпита парусника и не закрепил канат. Мег прислушивалась к их пикировке, в которой чувствовался и дух соперничества, и своего рода товарищество.

Спенсер стоял на пирсе, глядя на них сверху. Хотя косые лучи солнца светили ему в спину, мешая рассмотреть его лицо, было видно, что сейчас он выглядел гораздо лучше, чем утром. Удалось ли ему немного поспать или он просто опять чего-то принял?

– Вы не собираетесь пригласить меня к себе? – спросил Спенсер.

– Лично я – нет, – ответил Алессандро. – Мы с мисс Макдермот тихонько попиваем вино и обсуждаем весьма важные вещи.

Спенсер спрыгнул в кокпит моторной лодки.

– Я подозреваю, что ты утомил ее до слез. Правда, Мег? Скажите ему, что вы подавали мне сигналы прийти и вызволить вас.

– Правда в том, – ответила Мег, – что мне нужно идти. Графиня, должно быть, уже пришла, а у меня назначена с ней встреча.

Она поблагодарила графа за вино, сказала «до свидания» Спенсеру, поднялась на пирс и направилась к дому. Она чувствовала, что глаза обоих мужчин устремлены на нее.

– Я познакомился с ней первым, Алессандро, – сказал Спенсер.

– Извлеки урок из истории великих исследователей, Спенс. Важно не открытие, а завоевание.

– На сей раз ты с этой задачей не справишься.

– Почему же?

Спенсер подумал секунду.

– Хотя бы потому, что ты женат.

Алессандро расхохотался:

– До последнего времени это не имело значения.

– На сей раз это будет иметь значение.

– Если ты хочешь сказать, что она жаждет любви, верной и вечной, я могу это обещать.

– Это так, но и не только в этом дело.

– В чем еще?

– У нее есть чувство… не знаю, как сказать… – Спенсер заколебался, потому что не хотел употреблять это слово. Оно прозвучало бы как-то слишком наивно. Он знал, что Алессандро станет смеяться. Да он и сам бы рассмеялся. Но синонима не было, и он закончил: – чести.

Алессандро в самом деле рассмеялся. Он смеялся так откровенно и громко, что закашлялся.

– Честь есть у мужчин, Спенс. А еще мораль и этика. У женщин есть только правила. А правила Созданы для того, чтобы их нарушать.