Изобретение Вальса | страница 22
Не удивительно, что не уловили, — обстановка невозможная. Господа, я отказываюсь говорить, если вы будете продолжать шептаться и хихикать. В чем дело? Что у вас там под столом? Гриб! Гроб!
Мы ничего не делаем, честное слово.
Тогда сидите смирно. Я говорю не об опытах, я вам предлагаю продать нам ваш аппарат за две тысячи. Разумеется, трансакция[5] осуществится только в тот момент, когда вы нам его покажете.
Какое очаровательное недоразумение! Вы хотите купить мой аппарат? За две тысячи?
Да. Полагаю, впрочем, что мы можем — в виде большого исключения — повысить плату до трех.
Сон, они хотят купить мой телемор! Сон, слышите?
Торгуйтесь, торгуйтесь! Козырь у вас.
Мне кажется, что три — ну, скажем, четыре, — тысячи составят сумму, значительно превосходящую себестоимость вашей машины. Как видите, мы идем вам навстречу.
Вы не идете, вы мчитесь. Но, увы, мне приходится пресечь ваш бег. Вы увлеклись ерундой. Я не продаю своего аппарата.
Легкая пауза.
То есть как это так, — не продаете?
Конечно, не продаю! Что за дикая идея.
Маленький совет большого дельца: Вальс, не нажимайте слишком педаль.
Мой дорогой, вы меня, вероятно, не поняли. Я готов, я вполне готов предложить вам другую цену, если эта кажется вам недостаточной, — хотя мне лично… хотя я… Словом, хотите десять тысяч?
Бросьте. Пора перейти к делу.
Да я и перехожу к делу! Ну, скажем, двадцать, скажем, пятьдесят… Господа, поддержите меня, что вы сидите дубинами?
Миллион.
Хорошо: миллион. Это… это — фантастическая цена, придется ввести новые налоги, — но все равно, иду на это: миллион.
Вальс, это большие деньги.
А я вам говорю, что я ничего никому продавать не намерен.
Ну и выдержка у этого человека!
Правильно ли я понял, что вы и за миллион не согласитесь продать нам машину?
Правильно.
И что вы сами не назначите своей цены? Заметьте, что мы готовы рассмотреть всякую вашу цену.
Стоп, Вальс. Теперь пора.
Довольно! Я сюда пришел не для этого. Господа, у меня для вас нет товара.
Это ваше последнее слово?
По этому вопросу — да. Сейчас мы будем говорить совсем о другом предмете.
Вы правы. Вы совершенно правы, господин изобретатель. Мы действительно будем сейчас говорить о другом. Вы изволили крикнуть “довольно”. Вот я тоже хочу сказать: “Довольно!” Раз вы не желаете уступить нам свое изобретение, то я немедленно арестую вас и вы будете сидеть за семью замками, покуда не согласитесь на сделку. Довольно, господин изобретатель! Вы увидите… вы… я вас заставлю, — или вы сгниете в каменном мешке… и меня все в этом поддержат, ибо то, чем вы владеете, предмет слишком опасный, чтобы находиться в частных руках. Довольно хитрить! Вы что думаете, мы дураки? Думаете, что завтра пойдете торговаться с нашими соседями? Как бы не так! Или вы немедленно согласитесь, — или я зову стражу.