Миссия в Венецию | страница 82



– Кажется, я знаю, что делать. Посмотри вокруг. Это сельскохозяйственный район. Здесь наверняка много небольших ферм. Можно было бы спрятаться в каком-нибудь заброшенном сарае.

Они шли еще минут двадцать, затем до них донесся звук приближающейся машины.

– Слышишь, Гарри?

Гарри уже прыгнул в кювет, и Дон последовал за ним. Они прижались к земле, вслушиваясь в гул приближающейся машины.

Машина проехала мимо. Дон успел разглядеть фигуры четырех человек в плоских форменных фуражках. Несомненно, это были полицейские.

– Они довольно быстро спохватились, – сказал Дон, поднимаясь на ноги. – Как ты думаешь, идти нам по дороге или напрямик через пашню? Последнее, пожалуй, безопаснее.

– Вы так считаете, босс? Но по дороге идти значительно быстрее.

– Тогда вперед!

Выйдя на дорогу, они пошли по ней, внимательно прислушиваясь к каждому звуку. Из-за облаков выплыла полная луна, и в ее призрачном свете показалась, наконец, ферма.

– Не подойдет ли нам это, босс? – спросил Гарри. – Уже скоро рассвет.

Дон остановился, рассматривая ферму. Рядом стоял сарай с высокой крышей.

– Я уверен, полиция уже расспрашивала о нас. Они наверняка посетят все придорожные фермы. Однако деваться некуда, оставаться на дороге нельзя. Пойдем посмотрим поближе.

Сойдя с дороги, они пошли напрямик и вскоре вышли на грунтовую дорогу, ведущую к ферме. Когда до фермы оставалось сто ярдов, там заливисто залаяла собака.

– О, черт! Только этого нам не хватало! Придется возвращаться на дорогу, – в сердцах сказал Дон.

– Терпение! Я сумею поладить с ней. Вот увидите, я сумею подружиться с этой зверюгой.

– Слишком поздно. Смотри…

На верхнем этаже зажегся свет. Собака залаяла сильнее, она, казалось, вот-вот оборвет цепь.

– Момент, босс! Вы же помните, во время войны я был в войсках коммандос. В мою специальность как раз и входила нейтрализация немецких овчарок. Я думаю, этот пес не опаснее их.

Дон кивнул.

– Ладно. Попытайся…

Молча, стараясь держаться в тени, они прокрались к стене сарая и едва успели спрятаться, как послышался звук открываемого засова, и дверь дома открылась.

Из окна высунулась женщина:

– Будь осторожен, папа! Не лучше ли подождать Витторио?

– Если я буду ждать его, то рискую быть убитым и похороненным, – проворчал мужчина. – Кто-то же побеспокоил собаку.

– Я иду, папа, – послышался мужской голос.

– Ага, сейчас их двое, – прошептал Гарри. – Несомненно, это придает им храбрости. Сейчас они спустят с цепи собаку.

– Ну, сейчас ты сможешь продемонстрировать свой талант, – хмуро прошептал Дон. – Я оставляю тебя.