Миссия в Венецию | страница 67



Куризо покачал головой.

– Нет, но, может быть, это сделала девчонка, Луиза Поккати?

– Совершенно верно, – вмешался Буссо. – Два дня назад я видел ее у алтаря. Я думал, она приходила помолиться.

– Была ли у мистера Миклема возможность спрятать пакет, когда он убегал от вас? – требовательно спросил Натцка.

– Нет. Ганс и я преследовали его по пятам.

Натцка повернулся к Дону.

– Отдайте пакет!

– Но у меня его нет.

Натцка выбросил окурок и сжал кулаки. Его лицо стало суровым, он прошипел:

– Слушай, Миклем, неужели ты до сих пор не понимаешь трагизма своего положения? Не испытывай мое терпение. Я должен получить пакет! Я предлагаю тебе в обмен на него жизнь двух твоих компаньонов, да и твою тоже. Даю тебе две минуты на размышление. Отдай мне пакет, и ты свободен. Разумеется, я тут же отдам приказ отпустить твоих друзей. Я не шучу. Я выполню все в точности.

Дон совершенно не был в этом уверен. Он понимал, что, получив пакет, Натцка расправится с ним, как уже расправился с Трегартом. Но его положение действительно было затруднительным. Он нес ответственность за жизни Гарри и Джузеппе и за свое честное имя.

– Почему я должен верить твоим словам? – спросил он. – Почему я должен верить, что ты захватил моих друзей? А вдруг Трегарт жив? Я не отдам тебе пакет до тех пор, пока не увижу Мейсона и своего гондольера.

Натцка хищно улыбнулся.

– Что ж, ты увидишь их, и гораздо скорее, чем думаешь. Придется тебе отправиться туда же. И не делай попыток убежать. Даже если тебе это удастся, твои друзья немедленно будут убиты.

– Я не сделаю попыток убежать, – нетерпеливо сказал Дон. – Где они?

– Недалеко отсюда. Поехали.

Натцка вышел из кабинета в зал. Дон последовал за ним, сопровождаемый Буссо и Куризо.

Сердце Дона екнуло, когда он увидел, что Натцка остановился посреди холла и начал осматриваться.

– Минутку, – сказал он. – Все говорит за то, что у вас не было никакой возможности спрятать пакет нигде, как только дома. У вас были буквально две секунды, пока я не вышел из кабинета. Раз пакета при вас нет, следовательно, вы спрятали его где-то здесь.

Сердце Дона, казалось, перестало стучать, он с трудом сохранил равнодушное выражение на лице.

– Если вы хотите знать, то я отдал пакет другу, встретившись с ним в толпе. Ни одна из ваших ищеек не могла этого видеть, а он был достаточно сообразителен, чтобы спрятать пакет, не задавая лишних вопросов. Если вы освободите Мейсона и гондольера, я, может быть, и верну вам пакет.