Вечер вне дома | страница 122
– Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман, – продолжал Адамс, садясь рядом с Кеном. – Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса перед самым отъездом сюда к вам. Вы прожили с Морисом четыре месяца, но потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.
Хильда сделала усилие, чтобы овладеть собой, потом пожала плечами и отвернулась.
– Хорошо, – хриплым голосом проговорила она. – Такая запись имеется, но это не ваше дело.
– Напротив, – ответил Адамс, удобнее устраиваясь на диване и вытягивая вперед ноги. – Ведь ваше замужество объясняет убийство Фей Карсон.
Хильда посмотрела на О'Брайена, который стоял неподвижно, переводя изумленные глаза с лейтенанта на девушку.
– Не верь ему, Сиен, он все выдумывает.
– Отдавайте отчет своим словам, – предупредил О'Брайен лейтенанта.
– Я могу представить завтра утром доказательства тому, что мной только что сказано, – заявил Адамс.
О'Брайен подошел к Хильде, взял ее за руку и впился взглядом в ее лицо.
– Ты замужем за Вердом, дорогая?
Она колебалась, потом произнесла, пожимая плечами:
– Да. Мне горько, Сиен, что я вовремя не сказала тебе правду. Я потребую развода. Я поступила безумно, что вышла за него, и дорого за это заплатила. Уже через месяц я знала, что он за человек. Мне очень стыдно признаваться тебе в этом.
О'Брайен улыбнулся кончиками губ.
– Не думай больше о прошлом. Мы все совершаем ошибки. – Он погладил ее по руке. – Все к лучшему, малышка. – Потом он повернулся к Адамсу: – Вы сунули свой нос во многие дела, которые вас не касаются. Вы уведете этого Коко и обвините его в убийстве Фей Карсон. И вы же устроите так, чтобы основательно заполнить его досье. И если я обнаружу неподчинение мне, вас вышвырнут из кадров полиции.
Встретив бешеный взгляд О'Брайена, Адамс только потер себе кончик носа.
– Не может быть и речи об этом, – невозмутимо сказал он. – Холанд не убивал Карсон.
– Тогда кто же убил ее?
– Она, – ответил Адамс, указывая на Хильду.
– Боже мой! – воскликнул О'Брайен. – Вы мне заплатите за это! Я вас… – Но он остановился, взглянув на лицо Хильды. Оно было такое же белое, как мел. Ее глаза смотрели на что-то позади О'Брайена. Она прижимала руку к горлу с выражением ужаса в глазах. Он проследил за направлением ее взгляда.
На пороге комнаты с глазами, устремленными на женщину, сидела рыжая болонка.
Пес пробежал через комнату и остановился перед дверью на кухню. Он стал рваться внутрь так, словно его туда тянула какая-то сила: он царапал дверь, визжал, бросался на нее, встав на задние лапы.