Дело озорной наследницы | страница 55



Мейсон сидел в задумчивости несколько секунд, а потом кивнул:

– Хорошо, Пол.

Дрейк и Делла Стрит переглянулись, потом сыщик вышел из кабинета Мейсона.

Мейсон принялся диктовать ответы на письма.

Не закончив ответ на второе, адвокат встал с вертящегося стула и начал ходить из угла в угол.

– Не могу сосредоточиться, Делла. Постоянно думаю о… Позвони, пожалуйста, лейтенанту Трэггу.

Делла Стрит кивнула и набрала нужный номер. Через несколько секунд она кивнула Мейсону.

– Он на проводе, шеф.

– Добрый день, лейтенант. Говорит Перри Мейсон. Меня беспокоит дело Дорри Амблер. Мне не нравится, как развиваются события.

– А кому нравится?

– Вы что-нибудь выяснили?

– Многое. И пытаемся оценить полученную информацию.

– Вы откроете мне то, что узнали?

– Не все, Перри.

– А насчет восемьсот пятой квартиры?

– А вы что про нее знаете?

– Это я вас спрашиваю, Трэгг.

– Мое положение не позволяет открывать вам то, до чего докапывается полиция… Послушайте, Перри, вы случайно не собираетесь обвести нас вокруг пальца?

– Что вы имеете в виду?

– Вы не спланировали какую-то хитрую схему, пустив нам пыль в глаза?

– Зачем мне ее вам пускать?

– Вот это я и пытаюсь выяснить.

– Вы пошли по ложному следу, Трэгг, слышали звон, да не знаете, откуда он, и… Черт побери, я как раз боялся, что вы решите, будто я что-то задумал, и в результате подойдете к делу спустя рукава. Повторяю: девушка в опасности.

– Вас беспокоит то, что вы не защитили ее вовремя?

– Да.

– Ладно, постараюсь вас успокоить. Ваша клиентка была не жертвой, а соучастницей. Она спустилась из квартиры девятьсот семь в квартиру восемьсот пять и оставалась там, пока все не успокоилось, затем добровольно и самостоятельно покинула здание.

– На каком основании вы все это заявляете?

– На основании слов свидетельницы.

Мейсон молчал несколько секунд.

– Ну? – спросил Трэгг.

– Если честно, лейтенант, вы сняли груз у меня с плеч.

– В каком смысле?

– Я не исключал возможность хитрой, тщательно разработанной схемы.

– Придуманной не вами?

– Нет. Предназначенной, чтобы обдурить и меня, и полицию.

– Перри, мы сами все больше и больше склоняемся к этой теории. Естественно, остаемся с необъясненным убийством. А, насколько вам известно, мы страшно не любим незакрытые дела. Велика вероятность того, что вся комедия была разыграна с единственной целью: объяснить труп в квартире вашей клиентки. Если так оно и окажется на самом деле, нам это не понравится.

– И мне не понравится.

– Ладно, Перри, я задам вам прямой вопрос: есть ли у вас основания – надежные, законные основания – считать, что ваша клиентка специально подготавливала почву для чего-то подобного?