Дело озорной наследницы | страница 4



– Хорошо, я сейчас пошлю записку Полу Дрейку и попрошу зайти к нам на несколько минут.

Адвокат взял в руки блокнот и написал:

«Пол! Делла тебе все подробно объяснит. Пошли одного или нескольких оперативников вслед за этой девушкой, когда она выйдет из моей конторы. Пусть сидят у нее на „хвосте“, пока я не велю прекратить наблюдение.

Делла! Попробуй каким-то образом заглянуть к ней в сумочку, чтобы удостовериться, лежит там револьвер или нет».

Мейсон вырвал листок из блокнота, протянул Делле Стрит и сказал:

– Отнеси, пожалуйста, эту записку Полу Дрейку.

– Хорошо, – кивнула секретарша и выскользнула в коридор.

Дорри Амблер положила ногу на ногу.

– Вы, наверное, считаете, что я веду себя таинственно, не так ли, мистер Мейсон?

– Я сформулировал бы это несколько по-другому. Нестандартно. Выпадаете из общего ряда.

– Я… у меня есть подозрения, что кто-то пытается меня подставить… Как обычно называют человека, против которого выдвинуты ложные обвинения или доказательства фальсифицированы таким образом, чтобы свалить все ему на голову?

– Козел отпущения.

– Я не хочу быть козлом отпущения, мистер Мейсон, – улыбнулась посетительница.

– Не сомневаюсь, – ответил адвокат. – А я, в свою очередь, не хочу оказаться в положении, неприятном для меня… Вы продиктовали моей секретарше свое полное имя и адрес?

– Да, только не секретарше, а оператору коммутатора, которая сидит в приемной.

– Это Герти, – кивнул Мейсон.

– У нее есть вся информация. Я живу в многоквартирном доме «Паркхерст» в квартире девятьсот семь.

– Вы замужем, разведены или никогда не состояли в браке?

– Никогда не состояла в браке.

– Наверное, вас окружают люди, готовые вас идентифицировать, например, администратор дома, где вы живете, не так ли?

Посетительница кивнула.

– Как давно вы снимаете эту квартиру?

– О, надо подумать… Где-то месяцев шесть, как мне кажется.

– У вас есть водительское удостоверение?

– Конечно.

– Покажите мне его, пожалуйста, – попросил адвокат.

Девушка открыла сумочку, но держала ее таким образом, чтобы адвокату не удалось заглянуть внутрь, и вынула водительское удостоверение.

Мейсон прочитал указанные в нем полное имя, адрес и описание владелицы.

– Выдано пять месяцев назад, – заметил адвокат.

– Да, в мой день рождения, – улыбнулась Дорри Амблер. – Теперь вы знаете, сколько мне лет, мистер Мейсон.

Адвокат кивнул.

– В соответствии с законами штата Калифорния на нем стоит отпечаток большого пальца, – продолжал Мейсон.

– Я знаю.