Дело озорной наследницы | страница 28
– Я практически ничего не знаю о своей семье. Я… меня удочерили. Я думаю… Наверное, я могу вам это сказать, ведь вы мой адвокат… Предполагаю, что я – незаконнорожденный ребенок.
Мейсон и Пол Дрейк переглянулись.
– Почему вы так решили?
– Потому что моя мать отказалась от меня, отдав на удочерение и… Я никогда этим детально не интересовалась. Иногда, конечно, задумываюсь, кто на самом деле были мои родители.
– Вы не предпринимали никаких шагов, чтобы это выяснить?
– Какие шаги я могла предпринять?
– Ладно, оставайтесь на месте. Я выезжаю. Мне необходимо поговорить с вами. Со мной вместе приедет мистер Дрейк, частный детектив.
– О?.. Вы прямо сейчас выезжаете, мистер Мейсон?
– Прямо сейчас.
– Я вас жду.
– Ни в коем случае никуда не уходите, что бы ни случилось.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Секретарша отключила селекторную связь.
– Собирайся, Пол, – приказал Мейсон, потом повернулся к Делле Стрит: – Как только появится Джерри Нельсон, скажи, чтобы отправлялся вслед за нами. Адрес у тебя есть. Я хочу, чтобы Джерри еще раз посмотрел на нашу клиентку и сравнил ее с двойником. Не исключено, что мы близки к раскрытию тайны.
– О пятидесяти миллионах? – спросил Дрейк. – Люблю я такие тайны.
Глава 5
Пол Дрейк припарковал машину перед многоквартирным домом «Паркхерст».
– Кто-нибудь наблюдает за домом, Пол? – поинтересовался Мейсон. – Из какой-нибудь подворотни или машины?
– Пока никого не вижу, – ответил сыщик, быстро оглядываясь по сторонам. – Ты знаешь ее машину?
– Нет, – покачал головой Мейсон. – Она всегда работала, так что, скорее всего, это недорогой автомобиль четырех– или пятилетней давности.
– Здесь полно таких. Вторые машины в семьях. Жены на них ездят по магазинам, пока мужья зарабатывают на жизнь, отправляясь в конторы на хороших машинах.
– Что-то ты сегодня больно щедр для холостяка, как я посмотрю, – заметил Мейсон.
– Чертовски романтичен, – возразил Дрейк, не переставая оглядывать окрестности. – Наверное, в таблетке от желудка, которую я принимал вчера вечером, оказалась какая-то добавка… Конечно, не в гамбургере… Что может быть романтического в гамбургере, Перри?.. Похоже, путь свободен.
– Поднимаемся к ней, – решил Мейсон.
– Давай вначале определим план действий. Предположим, тот, что стоит в коридоре, попытается скрыться, заметив нас?
– Вытащим его из укрытия и потрясем хорошенько.
– Если это полиция, у тебя возникнут проблемы, Перри, – заметил детектив.
– А если нет, то они возникнут у него. По крайней мере, ему придется предложить какие-то объяснения. Ладно, Пол, вперед.