Дело о кукле-непоседе | страница 67



– Он-то, может, и поверит, – отозвался детектив. – А как насчет присяжных?

– В том-то и дело, – вздохнул Мейсон. – Судья Болтон знает меня достаточно хорошо, так что, если я вызову Деллу давать показания, он поймет, что она не лжесвидетельствует.

– Может, лучше подождать с этим до суда присяжных, чтобы произвести впечатление на них?

– Не знаю, лучше ли это, – возразил адвокат. – Здесь есть один большой минус.

– Какой?

– Чем больше пройдет времени, тем менее вероятно, что свидетельница изменит свои показания. А если дело будет разбираться потом в суде более высокой инстанции, она вызубрит их так, что переубедить ее будет просто невозможно. Самое интересное, что из-за этого ложного опознания неизбежна и путаница с орудием убийства. Из этого может выйти кое-что занятное.

– Посмотрим, – отозвался Дрейк.

– А что делать мне? – спросила секретарша.

– Не попадаться на глаза свидетельнице, – ответил Мейсон. – Утром она могла видеть тебя мельком, но теперь держись от нее подальше, пока я тебя не вызову.

– Но в зале мне хоть можно сидеть? В заднем ряду?

– Нельзя, – отрезал адвокат. – Будь в комнате для свидетелей. В самой дальней.

– Интересно, как они отнесутся к тому, что вы подложили шпатель в номер Хэррода? – задумчиво произнес Дрейк. – Разве это этичный поступок?

– А что тут такого? – пожал плечами Мейсон. – Мы скажем, что хотели узнать у Хэррода, таким ли шпателем он был ранен, а потом забыли его в номере.

– Но я не могу подтвердить это под присягой! – заявила Делла.

– Черт возьми! Я же не заставляю тебя лгать! Ты присягнешь, что купила три шпателя, один из них принесла в номер Хэррода и там оставила. Скажешь, что действовала по моей инструкции.

– А сами вы будете давать показания? – озабоченно спросила Делла.

Адвокат покачал головой:

– Постараюсь объяснить суду, что прокурор не должен заставлять нас подтверждать буквально каждый свой шаг. Я хотел перехитрить шантажиста и вовсе не собирался намеренно вносить путаницу в дело о расследовании убийства. Главное сейчас – доказать, что обвинение построено на ложных уликах и ложном опознании обвиняемой; к тому же представлено не то орудие убийства. Если удастся, следователи и прокурор сгорят со стыда.

– Звучит заманчиво, – усмехнулся детектив, – но все это напоминает мне ходьбу по проволоке над глубокой пропастью.

– Что-то общее есть, – согласился Мейсон. – Одно мне не дает покоя, Пол. У Ферн Дрисколл была машина. Кассир Бэйлора подтвердил это, когда давал сегодня показания. Из Лансинга она уехала на ней, потом вдруг стала голосовать на дорогах. Куда делась машина? Пусти-ка по следу своих гончих.