Дело о кукле-непоседе | страница 66
Адвокат, поглощенный размышлениями, уставил взгляд в тарелку и почти не прикасался к еде.
– Они все перепутали, – медленно проговорил он.
– Вы имеете в виду шпатели? – спросила Делла.
Мейсон кивнул:
– Их попытки доказать, что второй покупательницей была Милдред, означают, что они перепутали не только вас, но и сами шпатели.
– В конце концов, она немного на меня похожа, – задумчиво проговорила секретарша.
– М-да, вот вам типичный случай ложного опознания, – отозвался адвокат. – Кто полагается лишь на косвенные улики, рискует совершить судебную ошибку. При опознании человека подобные ошибки случаются довольно часто.
– Но почему вы так уверены, что они перепутали шпатели? – спросил Дрейк.
– Я подбросил один шпатель в номер Хэррода, когда думал, что тот намеревается нас шантажировать, – ответил Мейсон. – Надеялся хоть как-то его озадачить. Разумеется, тогда мне и в голову не приходило, что он смертельно ранен.
– А теперь вы хотите озадачить его жену? – осведомился детектив.
– Да нет, дело не в ней. В ловушку попалась полиция.
– Почему?
– Они выяснили, что некая молодая женщина купила три шпателя. На самом деле то была Китти Бэйлор. Не знаю, известно ли им это. Позже другая молодая женщина купила еще три. Шпатели можно различить – на них ярлыки с разной ценой.
– Ну и что? – не поняла Делла.
– Продавщица вспомнила, что продала шпатели два раза. Следствие решило: если будет доказано, что вторую партию покупала Милдред, это поможет им ее изобличить.
– И они, как говорится, форсировали это опознание? – спросил Дрейк.
– Скорее всего, это было сделано так: продавщице дали возможность увидеть Милдред, когда та не знала, что за ней наблюдают. Они не выстраивали перед ней нескольких женщин и не давали выбрать одну, как делается обычно. Когда она наблюдала за Милдред, они убеждали ее, что знают точно: это та самая девушка, что покупала шпатели. Потому она ее и «опознала».
– Представляю себе лицо этой продавщицы, когда она увидит меня! – весело сказала Делла.
Адвокат хмыкнул.
– Как же вы хотите поймать их в ловушку? – спросил его Дрейк.
– Насчет путаницы со шпателями пока не знаю. Что же касается ложного опознания, надеюсь, здесь нам будет легче. По крайней мере, мы знаем, кто на самом деле покупал шпатели. Когда я представлю этой свидетельнице Деллу, в суде поднимется настоящий переполох.
– А если она ее не узнает? – спросил Дрейк.
– Тогда моя клиентка попадет в переплет, – задумчиво проговорил Мейсон. – Конечно, Делла может под присягой заявить, что покупала те шпатели, но, учитывая тот факт, что она работает со мной, к этому, скорее всего, отнесутся скептически… Хотя, думаю, судья Болтон должен нам поверить.