Дело мифических обезьян | страница 71



– Это так и есть, – подтвердил Эллингтон.

– Я также готов признать, что мистер Финдли может быть приведен к присяге и дать свидетельские показания по тем фактам, которые содержатся в заявлении помощника районного прокурора.

На лице Эллингтона промелькнуло облегчение.

– Очень хорошо, – сказал он. – Во всем, что касается права собственности…

– Одну минуту, – прервал его Мейсон. – Боюсь, помощник районного прокурора неверно меня понял. Я сказал, что готов признать мистера Финдли в качестве достоверного свидетеля по сообщенным фактам. У меня, как известно, есть право подвергнуть мистера Финдли перекрестному допросу. Что я и намерен сейчас сделать.

Эллингтон нахмурился.

– Это не совсем обычно, – сказал он, – но выхода у меня нет. Я вынужден согласиться.

– Очень хорошо, – сказал судья. – Пусть мистер Финдли даст показания. Он здесь?

– Да.

– В таком случае попросите его занять место для свидетелей.

Моррисон Финдли, человек средних лет с проницательными глазами и густыми бровями, занял место для свидетелей и вопросительно посмотрел на Эллингтона.

– Мистер Мейсон желает задать вам несколько вопросов, – сказал тот. – Мы пришли к решению, что слушание дела надо начать непосредственно с вас.

Мейсон встал и посмотрел на свидетеля.

– Когда мистер Эллингтон упоминал имя Д. Ч. Чаллис, я так и не смог понять, шла речь о мужчине или о женщине. Поэтому мой первый вопрос, мистер Финдли, будет звучать приблизительно так: кто скрывается под этим именем – мужчина или женщина?

Финдли быстро взглянул на прокурора, потом ответил:

– Женщина.

– Она назвала свое имя полностью?

– Нет. Только инициалы и фамилию.

– Вы не считаете, что такого рода договоренность об аренде довольно необычна?

– Весьма необычна, мистер Мейсон.

– Почему же вы пошли на это?

– Откровенно говоря, за этот коттедж я не мог бы запросить более тридцати долларов в месяц. Он мне достался в доплату в результате одной сделки и в моих книгах числится лишь по своей номинальной стоимости. Правда, при нем имеется участок в пять акров, и земля сама по себе тоже представляет известную ценность, но этот коттедж расположен в очень неудобном месте в горах, и сто долларов в месяц показались мне упавшими с неба.

– Вы получали деньги каждый месяц?

– Да, сэр.

– Чеком?

– Нет, сэр.

Мейсон удивленно приподнял брови.

– Я получал их наличными, – пояснил Финдли.

– Каким образом?

– По почте. Каждый месяц мне приходило письмо, в которое были вложены стодолларовая ассигнация и записка, где сообщалось, что арендатор высылает плату за коттедж за следующий месяц – скажем, за сентябрь, октябрь, ноябрь…