Дело очаровательного призрака | страница 110
– А сейчас они где? – перебил Мейсон.
– Насколько мне известно, все в той же норе.
– А дальше?
– Я достала плащ из того места, где его спрятала, надела и отправилась назад в квартиру Этель Белан, но… тут вмешалась судьба и все мои усилия пошли насмарку. Меня подобрала полиция, и я не представляла, что им сказать. Мне требовалось время, чтобы все обдумать. Мне приходилось бывать в переделках, и один раз я уже использовала трюк с потерей памяти, чтобы выкрутиться. Врач мне подыгрывал – он ко мне очень хорошо относился, – и мне все сошло с рук. Я решила, что та потеря памяти будет прецедентом, все решат, что мне вообще подобное свойственно, и… И я притворилась, что ничего не помню.
– Элеонора, вы в самом деле надеетесь, что кто-то вам поверит? – спросил Мейсон.
Вначале она опустила глаза, но потом подняла их и покачала головой:
– Нет. Теперь нет.
– Если вы расскажете подобное из свидетельской ложи, то окружной прокурор разорвет вас на части, покажет, что вы врали многократно в прошлом, ваша версия абсолютно неправдоподобна, и в результате вас обвинят в предумышленном убийстве первой степени.
– Насколько я понимаю, вопрос в том, чтобы разбить версию Этель Белан о том, что она видела у меня драгоценные камни, – заявила Элеонора, не отводя взгляда. – Если они у меня были, то люди подумают, что я забрала их у Сьюзен Грейнджер, пока она находилась в Лас-Вегасе. Что я попыталась скрыть их от Дуга, мы поссорились, и я его убила.
– Вот именно, – подтвердил Мейсон. – Во время перекрестного допроса или в какой-то другой стадии судебного процесса должно всплыть, как Дуглас Хепнер зарабатывал себе на жизнь. Пока окружной прокурор старался это скрыть. Не исключено, что, если я вызову вас в свидетельскую ложу, он спросит про это. Если я приступлю к представлению доказательств, он тоже, наверное, ввернет это каким-то образом.
– А если вы не станете представлять никаких доказательств, то он это не упомянет?
– Тогда ему и не потребуется.
– Я открыла вам всю правду, мистер Мейсон. Больше я ничего сделать не в состоянии.
– Это ваш последний шанс, – напомнил Мейсон.
– Я сказала все, что мне известно.
Мейсон встал со стула.
– Пойдем, Делла, – обратился он к секретарше.
Выйдя из комнаты для свидетелей, Мейсон кивнул надзирательнице:
– Я закончил разговор с подзащитной.
Глава 14
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк обедали в уютном ресторанчике, расположенном неподалеку от Дворца правосудия, где они обычно занимали какой-нибудь отдельный кабинет и совещались во время дневного перерыва, если слушалось дело, в котором участвовал Мейсон.