Нападение акулы (Кубинский гаврош) | страница 10
- Это произвол! - Капитан пытается сопротивляться, но солдаты уводят его в каюту.
- Сержант! Расставить команду, обыскать судно.
Офицер направляется на катере на другие суда. Остаются сержант и несколько американских солдат. Они профессионально быстро ведут обыск: переворачивают все вверх дном, разбрасывая вещи.
К сержанту подходят солдаты с рапортами об обыске. Сержант выставляет часовых, остальные солдаты устраиваются кто где хочет. В эту минуту за бортом что-то гремит. Сержант свистит: "Тревога!", и солдаты направляют оружие на экипаж.
Первым в себя приходит Армандо. Он поднимает руку, как бы защищаясь от направленных на него автоматов, чтобы привлечь внимание сержанта. Делает это он медленно, боясь резкого движения, чтобы не вызвать у кого-либо из солдат реакцию на стрельбу.
- Эй, сержант, это якорь упал за бортом!
Сержант идет к носовой части, нагибается за борт и видит, что действительно упал незакрепленный якорь. Цепь ещё продолжает, извиваясь, уходить в воду, а круги от тяжелого якоря, как распускающийся большой бутон, расходятся все дальше и дальше по морю. Успокоившись, сержант возвращается на свое место.
Ребят загоняют в трюм. Солдаты подводят капитана к сержанту.
- Капитан! Будете выполнять мою команду!
Сержант вынимает пистолет, демонстративно щелкает предохранителем и приставляет оружие к голове капитана.
- Слушать мою команду. Курс на Ки-Уэст, Соединенные Штаты Америки!
- Вы ответите за произвол!
- Наплевать! Не будете вести судно сами, вас возьмут на буксир. Идите и делайте, что вам говорят!
Капитан уходит. Армандо следит за всем происходящим на палубе, приоткрыв люк. Из камбуза солдаты вытаскивают ром, баккарди, воду в бутылках. Армандо им кричит:
- Эй, виски-сода, что делаешь?!
- Что тебе нужно, щенок?
- Это грабеж!
- Молчи! - один из солдат подходит с бутылкой к сержанту. - Смотри-ка, что я раздобыл у этих голодранцев. Вот уж не думал, что у них есть ром. Ведь говорили, что весь ром они должны отправлять в Россию.
Армандо не унимается. Его оттаскивают за ноги от люка ребята. Но он упирается руками и головой.
- Эй, украл!
Сержант пробует из бутылки баккарди, удивленно поднимает брови и говорит:
- Парень, у тебя, видно, мозги набекрень! - Что бы ни делал американский солдат, он всегда защищает свободу, демократию и многое такое, что тебе непонятно, черт побери!
Хуанело оттаскивает Армандо от люка, но тот высовывается из него снова. Армандо с растрепанными от борьбы волосами хочет что-то сказать, но сержант вталкивает его под палубу, запирает люк и возвращается к солдатам.