Рассказы из разных сборников | страница 11



Перевод М.Блау

Когда я был ребенком, к нам домой приходили разные люди и стучали в дверь. Папа смотрел в глазок, но не открывал. А они стучали в дверь, дико стучали, и я немного их боялся. Но папа всегда подходил ко мне и ложился рядом со мной на ковер, опираясь спиной на стенку пианино и крепко-крепко обнимал меня.

— Не бойся — шептал он — нечего бояться. Это всего-навсего пустые люди. И папа шептал мне на ухо:

— Шифман, открывай дверь. Мы знаем, что ты там. — А люди повторяли спустя секунду папины слова, только громко. И тогда они обходили дом несколько раз, пытаясь открыть трисы снаружи, и папа бормотал мне тихонько на ухо, а они бормотали вслед за ним на улице, как эхо.

— Ты видишь, — продолжал шептать мне папа — Нечего бояться. Они — пустые люди, без тела, без ничего, просто голоса.

И папа шептал:

— Мы еще вернемся, Шифман, нашел с кем связываться, — а они повторяли вслед за ним. И они всегда возвращались, пустые люди, а мы всегда прятались.

И мама умерла не голосом, но телом, и мы пошли похоронить ее. С нами пошел человек, который плакал по ней, и папа показал мне по книжке, что именно он плакал, потому что это был один из них. И неделю было тихо, а потом снова они пришли. Мы продолжали прятаться в углу, иногда папа говорил, что они скажут, а иногда я. И я иногда удивлялся, тому, что когда-то боялся их, а теперь мои слова возвращаются от них, словно теннисный мячик, брошенный мною в стенку. Просто так, в самом деле, просто так. И папа тоже умер там в углу, возле пианино, когда я обнимал его, как он обнимал меня, когда я еще боялся. Он молчал, когда мы опускали его в могилу, и молчал, когда человек плакал по нему плачем, который можно прочесть в книжке, и продолжал молчать, когда его покрыли землей. А я молчал вслед за ним, потому что в конце концов и я был один из тех.

ШКОЛА ВОЛШЕБНИКОВ

Перевод М.Блау

Я никогда не забуду выпускной вечер в средней школе волшебников. Директор вызвал на сцену десяток самых лучших выпускников школы, и каждый из них сделал чудо. Элиав Моргенштейн летал над зрительным залом, словно птичка. Эльад Левант превратил колосья в опилки, а Абигаль Фицсимонс, которая была в то время моей подружкой, построила из спичек мост от сцены до выхода для почетных гостей, мост, который символизировал связь между поколением волшебников будущего и наследием волшебников прошлого. Я очень гордился ею, когда она сделала это. Вообще это был особенный вечер. В конце его каждому из нас выдали диплом об окончании школы и значок. На значке была надпись: "Я могу делать все" и наша дата окончания учебы. На обратной стороне значка золотыми буквами был выгравирован девиз международного союза волшебников: "Небеса — не предел". Мне очень нравится этот девиз. Каждое утро в течение четырех лет своей учебы я парковал мой велосипед около входа в университет волшебников и читал его, написаный огромными латинскими буквами на мраморе. В воротах было много нищих, которые всегда мешали на входе каждому, кто опаздывал, просили деньги или что-нибудь вроде этого. Но я не обращал на них внимания, все время, что оставалось до начала урока, я ходил перед воротами и балдел от нашего девиза. Он придавал мне много сил.