Дело о тонущем утенке | страница 56
– А теперь слушайте меня внимательно. Отправляйтесь на птичий двор, прихватите с собой фонарик. Мне безразлично, под каким предлогом вы это сделаете. Притворитесь в крайнем случае, что ищете кого-то из слуг… или что вам показалось, будто кто-то ходит возле дома. Возьмите с собой на помощь одну из собак. Раздобудьте еще одного утенка из того же выводка.
– Я… – Она замолчала.
Услыхав, что собаки снова подняли лай, Мейсон подошел к окну.
– Еще одна машина, – сказал он.
– Это отец!
Действительно, это был Визерспун, он окликнул собак, и они сразу же перестали лаять.
– Бегите через внутренний дворик, – распорядился Мейсон. – Раздобудьте утенка и отправляйтесь в город. Найдите машину, на которой приезжал Марвин, она стоит у обочины перед домом, где он живет. Машина не заперта. Суньте утенка вниз под заднее сиденье. Запомните: не спереди, а сзади. И быстрее возвращайтесь назад.
Она с шумом втянула в себя воздух.
– Можете ли вы мне объяснить…
– Нет! На это нет времени. И никому не рассказывайте, даже отцу, про этот опыт с тонущим утенком. А теперь за дело!
Она молча повиновалась и побежала к внутреннему дворику, потому что в коридоре уже раздавались тяжелые шаги Визерспуна. Мейсон вышел ему навстречу и с беспомощным видом вопросил:
– Хэлло! Как я понял, вы отправились искать меня?
У Визерспуна был растерянный вид.
– Великий боже, мистер Мейсон, вы слышали, что случилось?
– С Милтером?
– Да.
– Я как раз находился возле его дома, когда туда прибыла полицейская машина.
– Это ужасно… Я хочу сказать… пойдемте в мой кабинет, я хочу с вами поговорить, мы попали в ужасное положение!
– Что вы имеете в виду?
– Я… Черт возьми! Вы не хуже меня понимаете, что я имею в виду!
– Боюсь, что нет.
– Вспомните, я вам говорил, что, когда Марвин Эйдамс уезжал отсюда, он забрал с собой утенка.
– Ну и что же?
– Этот утенок находится в гостиной Милтера в аквариуме.
– Тот самый утенок?
– Да, вне всякого сомнения. Я его внимательно разглядел и опознал.
– Как ее зовут? – спросил Мейсон, пока они шли по коридору.
Визерспун повернулся на каблуках.
– Детектива? Это был мужчина, а вовсе не женщина… Лесли Милтер.
– Нет, утку.
Визерспун даже остановился от неожиданности.
– Какого дьявола вы шутите?
– Меня интересует имя утки, – спокойно ответил Мейсон, доставая из кармана портсигар.
– Великий боже, у уток не бывает имен… А это молодой утенок. Утенок – птица!
– Понятно.
Визерспун, нервы которого, очевидно, были напряжены до предела, свел брови в одну линию. На этот раз в его глазах не было сердитого блеска.