Дело о тонущем утенке | страница 140



– Чтобы доказать, что Бурр при вас просил мистера Визерспуна принести ему удочку, да?

– Да, думаю, что именно этого он хочет.

– Сами вы не увлекаетесь рыбной ловлей, мисс Филд? – рассмеялся Мейсон.

– У меня нет времени.

– А если бы было, вы сидели бы на берегу реки с удочкой?

– Боже упаси, нет!

– Ну а в удочках вы знаете толк?

– Нет, разумеется.

– Была ли у Бурра возможность подняться с постели?

– Никакой. Прежде всего ему понадобилось бы перерезать веревку, к которой был привязан груз. Вы же знаете, что нога у него находилась на вытяжении. Я сомневаюсь, чтобы ему удалось это сделать. Но если бы он решился на такую глупость, у него непременно вновь сместились бы осколки кости.

– Веревка у него была в полном порядке?

– Да.

– Я слышал, он заявил, чтобы вы не притрагивались к его чемодану. Именно этим и обусловлен ваш поспешный отъезд?

– Скандал действительно возник по этой причине. Но все уладилось бы, я бы просто сообщила обо всем доктору и осталась на месте, но Бурр приказал мне немедленно убираться из комнаты и пригрозил запустить в меня чем-нибудь тяжелым, что попадет ему под руку, если я только осмелюсь снова переступить порог его комнаты. Он даже пытался ударить меня металлической трубкой.

– Где он ее взял?

– Я сама дала ему ее накануне вечером, он сказал, что в ней нужные ему синьки. Да вы знаете такие трубки для хранения карт и чертежей!

– Вы видели эту трубку в день убийства?

– Видела.

– Где?

– Она лежала на полу рядом с чемоданом, у кровати.

– Что он с ней сделал после того, как попытался вас ею ударить?

– Положил ее… дайте вспомнить… мне кажется, он сунул ее к себе под одеяло… Я была настолько испугана, что толком не заметила. Честное слово, до этого мне не приходилось видеть человека в такой ярости… да, ярости. Иногда у нас бывают недоразумения с пациентами, попадаются среди них весьма капризные, но это было нечто из ряда вон выходящее. Он был вне себя!

– Вы позвонили доктору?

– Позвонила, предупредила, что он разбушевался, не слушает уговоров и настаивает на замене сиделки. Я добавила от себя, что не желаю обслуживать мистера Бурра.

– Но доктор приехал один, без новой медсестры?

– Да, доктор Ранкин подумал, что ему удастся все уладить, он просто не мог себе представить в полной мере, что такое возможно.

– Если не ошибаюсь, Бурр накануне вам заявил, что кто-то пытается его отравить или убить?

Она смутилась:

– Извините, мистер Мейсон, но это я не имею права с вами обсуждать. Разве что с согласия окружного прокурора. Вы понимаете, он меня предупредил об обязанностях свидетеля.