Дело о пустой консервной банке | страница 72
– Что объясняет? – спросил Дрейк.
– Эта женщина, – ответил Мейсон, – говорившая со мной… Она сказала, что она – миссис Пэрлин, ведь я никогда не разговаривал с миссис Пэрлин и не слышал ее голоса. Но та, что звонила другому человеку, сказала, что она говорит от имени миссис Пэрлин, которая не может подойти к телефону.
– Какому другому человеку? – удивился Дрейк. – Это кто же?
– В данный момент, Пол, – сказал Мейсон, – этот человек – ни далеко, ни близко.
Дрейк взглянул на адвоката и вздохнул:
– Вероятно, далеко, но уж точно не близко.
– Когда я взглянул на труп, – продолжал Мейсон, – мне показалось, что она могла обладать голосом той женщины, которая мне звонила по телефону. Поэтому-то я и спросил того, другого человека, преуспевала ли эта экономка когда-нибудь в жизни и не могла ли ее впоследствии постичь неудача, так как она вынуждена была устроиться экономкой. Тогда бы, знаешь, может, стало понятно, откуда у нее такой хорошо поставленный голос.
– И какой ты получил ответ?
– Отрицательный.
Дрейк закурил сигарету.
– Это означает, – сказал он, – человек, который был с тобой, очень хорошо знал прошлое этой экономки. Это человек, который был заинтересован в деле Хоксли, так как пришел туда по зову. Возможно, этот некто – девушка. Подскажи хоть что-нибудь, Перри.
– Не стоит, – отвернулся Мейсон.
Дрейк вынул изо рта сигарету, дунул на дымок, шедший от ее тлеющего конца.
– Послушай, Перри, – неожиданно спросил он, – а не приходило ли тебе в голову, что ты вместе с этим соучастником женского пола можешь получить срок по делу об убийстве? Возможно, что именно в этом тебя и обвинят.
– А если женщина скончалась до полуночи? – предположил Мейсон. – Я уже был в постели и спал как убитый.
– Это ты так думаешь.
– Я знаю определенно, Пол!
– Если хочешь совать свой нос в дела об убийстве, – сказал Дрейк, – лучше женись. Тогда тебе всегда будет обеспечено алиби на случай, если встанет вопрос о нем.
– Да что ты все одно и то же заладил? – раздраженно взорвался Мейсон. – На черта мне понадобится алиби?
– А черт его знает, – сказал Дрейк, – но у меня предчувствие, что лейтенант Трэгг будет очень допытываться, чем ты занимался вчера вечером и ночью.
– Трэгг даже не знает, что я был вблизи Хиллгрэйд-авеню.
– Трэгг разберется, уверяю тебя! – заметил Дрейк.
Мейсон отодвинул свое кресло.
– Пол, ты всю ночь не спал. Поэтому у тебя такие пессимистичные мысли.
Дрейк уныло посмотрел на Мейсона.
– Ты всегда так быстро летишь, – сказал он, – и думаешь, что я успеваю подыгрывать тебе, и при этом ни полслова о том, как ты действуешь. Вот увидишь, если лейтенант Трэгг узнает, что этой ночью ты был на Хиллгрэйд-авеню, или если он выяснит настоящую причину, почему ты не позвонил мне в течение обещанного часа, у тебя будут неприятности.