Катастрофа | страница 43




В тайнике Иг-ры

Нур, будто очнувшись от сна, прошептал:

— Какая гигантская борьба была и еще предстоит… А я ничего не знал…

— Не только ты. Сейчас никто не знает. Об этом позаботились Высшие Сферы.

— Но откуда известно о тайнике Иг-ры вождю Ро-а?

— Си перед смертью завещал созданное им хранилище вождю острова Ма-ото. Тот передал его своим наследникам. Так и дошло до наших дней.

— А если бы ты умер, вождь Ро-а, к кому перешла бы тайна?

— К моей дочери, Ми-а.

Ри-о жестом поблагодарил хозяина за гостеприимство и решительно сказал:

— А теперь веди меня в тайник. Я должен знать, на что можно рассчитывать.

— Учитель! — голос Нура звучал взволнованно, темные глаза блестели, — ты возьмешь меня с собой?

— Нет.

— Почему?

— Еще не время. Жди меня здесь.

Ро-а ласково взглянул на дочь, указал ей рукой на огорченного отказом юношу.

— Ми-а, оставляю гостя на твое попечение.


…Нур угрюмо смотрел вслед Ри-о и вождю, плывшим над берегом. Его посеревшее лицо судорожно передергивалось. Ми-а нежно дотронулась до его лба и певуче произнесла:

— Почему опечалился наш гость? Ты обиделся, что Учитель не взял тебя с собой?

Нур, сделав над собой усилие, улыбнулся.

— Ты ошибаешься. Я спокоен.

— Неправда. Я чувствую твое состояние. Перебори себя. И не желай того, чего не заслужил. Тайна откроется перед тобою, когда это будет нужно.


…Ро-а привел гостя к глубокому ущелью, разделявшему две горы с дымящимися вершинами. Крутые склоны ущелья были горячими, из многочисленных трещин вырывались клубы раскаленных газов. Вверху, закрывая небо и Мать-Звезду, нависал бурый туман.

Вождь опустился на площадку возле леса из окаменевших деревьев и кустарников, стоявшего здесь как памятник давно прошедших эпох. Мертвый, лишенный листвы, с уродливыми сучьями, протянутыми, как костлявые руки, к небу, он выглядел фантастическим и мрачным. Даже звери боялись заходить в эту непроходимую чащу, чтобы не наткнуться на острые ветви, угрожающе торчащие со всех сторон.

Ри-о вопросительно взглянул на вождя. Тот утвердительно кивнул головой.

— Здесь, — коротко сказал он.

У самых корней Ри-о заметил небольшую расщелину, в которую с трудом мог бы протиснуться взрослый Тайя. Ри-о одобрительно улыбнулся:

— Надежно спрятал сокровища Иг-ры великий Си!

Старый вождь пробрался в расщелину и пополз под колючими ветвями. Ри-о последовал за ним. Щель привела их в четырехугольное помещение, вырубленное в скале. Ри-о с удивлением заметил, что темнота рассеялась — нежный свет излучали стены. Очевидно, это действовали источники искусственного освещения, установленные еще при жизни Си. Узкий коридор, напоминавший колодец, вел вниз, в глубь горы. Вождь уверенно начал в него опускаться. Ри-о плыл рядом. Издалека к ним долетали глухой грохот, клокотанье магмы, стенки колодца едва заметно содрогались.