Исчезновение мистера Дэвенхейма | страница 6
– А когда вышел из дому мистер Дэвенхейм?
– Примерно в полшестого.
– Скажите, Джепп, а что располагается за розарием?
– Озеро.
– А сарай для лодок там есть?
– Есть, разумеется. Хозяева держат там парочку плоскодонок… на всякий случай. Впрочем, понимаю, куда вы клоните, Пуаро. Предполагаете, что это самоубийство, да? Что ж, не стану скрывать от вас – Миллер как раз намерен завтра отправиться туда, чтобы прочесать драгой все озеро. Теперь вы и сами видите, что это за человек!
Понимающе улыбнувшись, Пуаро повернулся ко мне:
– Гастингс, друг мой, прошу вас, передайте мне «Дейли мегафон». Если память меня не подводит, там опубликована на редкость четкая фотография пропавшего.
Я встал и отыскал ему нужную газету. Пуаро какое-то время внимательно вглядывался в его черты.
– Хм, – пробормотал он наконец, – волосы довольно длинные, волнистые. Густые усы, остроконечная бородка, кустистые брови. Глаза темные?
– Да.
– Волосы и борода с сильной проседью?
Джепп кивнул:
– Ну же, Пуаро, что вы на это скажете? Вам, поди, все ясно как божий день, не так ли?
– Наоборот, совершенно непонятно.
По лицу полицейского инспектора легко читалось, что слова Пуаро для него как бальзам на душу.
– Что, однако, не лишает меня уверенности в том, что загадку эту можно разрешить, – добавил Пуаро.
– Вот как?
– Поверьте, для меня добрый знак, когда дело кажется туманным с самого начала. Куда хуже, когда с первого взгляда все вроде бы легко прочитывается… это не к добру, уж вы мне поверьте! Сразу понятно – кто-то позаботился, чтобы все выглядело именно так.
Джепп жалостливо покачал головой:
– Что ж, кому что нравится. Ежели обо мне, так я уж точно терпеть не могу бродить во мраке.
– А я и не брожу, – насмешливо возразил Пуаро, – я закрываю глаза – и размышляю.
Джепп удовлетворенно вздохнул:
– Что ж, впереди у вас целая неделя – можете поразмыслить вволю.
– Вот-вот. Только не забудьте, что обещали снабжать меня всеми свежими сведениями, мало ли что может вдруг выясниться в результате кропотливого труда и беготни нашего неугомонного друга инспектора Миллера.
– Конечно, Пуаро. Все по-честному. Как-никак мы с вами договорились.
– Умора, да и только, – шепнул мне на ухо Джепп, когда я провожал его к двери. – Словно дитя малое, ей-богу! Держать с ним пари – все равно что ребенка обокрасть, даже неловко как-то!
Я невольно усмехнулся. В глубине души я был совершенно с ним согласен. И, вернувшись, не успел согнать с лица ухмылку.
– Ну вот! – вскричал маленький бельгиец, увидев меня. – Опять смеялись над папой Пуаро? Не так ли? – Он погрозил мне пальцем. – Что, Гастингс, не верите в маленькие серые клеточки? Нет, нет, прошу вас, не смущайтесь! Давайте-ка лучше обсудим это дело – до завершения его еще далеко, тут я с вами не спорю, но даже сейчас я вижу кое-какие интересные моменты.