Между адом и раем | страница 24



Сын мистера Вангчена повел их по узкой лестнице в жилую часть, находившуюся над лавкой.

– Что вы им про меня сказали? – пробормотала не оборачиваясь Сандра.

– Ничего, – выдохнул Мур. – Не знаю, с чего они взяли, будто вы моя дама.

Мистер Вангчен, его жена и младший сын приветствовали их в большой, уставленной коврами комнате, как самых почетных, важных гостей усадили на софу перед столом из розового дерева, украшенным причудливой резьбой.

Миссис Вангчен отправилась за чаем, а старший сын степенно переводил благодарности отца.

– Правительство Непала сделало для нашей семьи много хорошего, – начал он. – И самое главное – дало возможность работать, путешествовать, пользоваться прекрасной медицинской помощью.

Мур поклонился в знак признательности, а сын продолжал:

– В ваше больнице нас ждала не только помощь, но и внимание, и... – он наморщил нос в старании подобрать нужное слово, – доброта. Три долгих года мой отец знал только нужду и лишения. Теперь то время вспоминается как страшный сон.

Мистер Вангчен кивал, а по его щекам катились слезы. Сандра замерла.

– Сейчас наконец все хорошо. Вы вернули отцу зрение. Все трудности позади. – Он сложил руки. – Мы благодарим вас... обоих.

Миссис Вангчен со счастливой улыбкой на лице принесла чай, а ее муж вынес несказанной красоты шелковый ковер в голубых и серебристых тонах. Он разложил его на коленях Сандры и Мура. Девушка подняла на доктора умоляющие глаза.

– Я не знаю, что говорить, – прошептала она.

– Скажите – спасибо.

– Но ведь это не мне. Я не могу его принять. Он ваш.

Мур покачал головой.

– Он наш. Его дарят нам обоим.

– Не нам, – прошептала сердито Сандра. – Они все на свете перепутали.

Мистер Вангчен наморщил лоб и что-то сказал сыну.

– Мой отец спрашивает: что-то не так? Вам не нравится ковер?

– Он чудесный, – заверила его Сандра, – и очень нам нравится.

– Память на всю жизнь, – сказал вдохновенно Мур, глядя на девушку.

После чая с тортом, после новых слов благодарности доктор и Сандра вышли вслед за хозяином на улицу. Глаза мистера Вангчена были мокрыми от слез.

– Я никогда вас не забуду, – сказал он Ричарду, и тот тоже ощутил комок в горле...

Они остановились возле кафе на площади Дурбар, сели за столик под навесом, положив ковер на третий стул. Несколько капель дождя упало на Мура, и он придвинул стул Сандры поближе к себе.

– Может, войдем? – Его голос показался слишком громким в тишине, явно предвещавшей бурю.

Она покачала головой.