Завидный жених | страница 81
– А как зовут вашу собаку? – спросила Хоуп.
– Честно говоря, еще никак, – признался Филипп. – А у тебя есть какие-нибудь предложения? – Он взглянул и на мисс Чилтон-Гриздейл, и на миссис Карлайл.
Мисс Чилтон-Гриздейл посмотрела на щенка, развалившегося кверху пузом на коленях у Хоуп.
– Бессонницей он определенно не страдает, – пробормотала она с улыбкой.
Филипп усмехнулся ей в ответ:
– До того, как мы вас встретили, он на чудовищной скорости протащил меня по всему парку. Так что он вполне имеет право поспать. К сожалению, однако, большую часть времени он бодрствует.
– Значит, имя Соня ему не подойдет?
– Боюсь, что нет.
– Надо назвать красиво, – вмешалась Хоуп. – Например, Принцессой.
– Хорошее предложение, – откликнулся Филипп, – но, наверное, оно больше подойдет щенку-девочке.
– Тогда Принцем, – согласилась Хоуп. Филипп подумал и утвердительно кивнул:
– Принц мне нравится. Имя красивое, гордое и мужское. – Он улыбнулся просиявшей девочке. – Пусть будет Принцем. Благодарю вас за помощь, мисс Карлайл.
– Я и еще могу вам помочь. Я вообще умная. Мне уже почти пять лет.
– Очень важный возраст, – серьезно подтвердил Филипп.
– Тетя Мэри испечет торт на мой день рождения. Она печет такую вкуснятину! Каждое утро.
Ах, так вот почему она так пахнет, как эта самая вкуснятина!
– Будет торжественный обед?
– Да, у нас дома. – Она тряхнула своими кудряшками.
– А ты живешь рядом с тетей Мэри?
– Да, моя спальня через комнату от ее.
– Мы с миссис Карлайл и Хоуп живем вместе, – вмешалась мисс Чилтон-Гриздейл.
– И дядя Альберт, и принцесса Даримпл тоже. Филипп пытался осмыслить новую информацию. Состав семьи мисс Чилтон-Гриздейл заинтриговал его. Хоуп называет ее тетей. Кем тогда приходится ей Шарлотта? Никакого семейного сходства между ними нет, но это ничего не значит. Они с Кэтрин тоже совершенно не похожи. А кто такой «дядя» Альберт? Его фамилия – Годдард, поэтому он не может быть мужем миссис Карлайл. Очень интересно! Все, что было связано с этой женщиной, возбуждало его живейшее любопытство, и он боялся, что оно заведет его слишком далеко.
Филипп повернулся к мисс Чилтон-Гриздейл и залюбовался тем, как нежно золотит ее бледную кожу солнечный луч.
– Ваша племянница просто прелесть. – Он перевел взгляд на Шарлотту, потом опять на Мередит. – Вы сестры?
– Не по крови, – ответила мисс Чилтон-Гриздейл. – Миссис Карлайл – моя давняя подруга. Мы живем вместе с тех пор, как умер ее муж за несколько недель до рождения Хоуп.