Маленькая балерина | страница 72



Кара опомнилась только тогда, когда пижамная куртка оказалась на полу.

– Нет, прошу тебя, нет, – испугалась она. – Они могут прийти в любой момент.

Дюк с трудом оторвался от нее. Потряс головой и запустил пятерню в спутанные волосы.

Кара поспешно прикрыла одеялом обнаженную грудь.

– Второй час ночи. Все давно спят, – сказал наконец Дюк.

– Ты не знаешь их… Они никогда не спят. Прости меня, но я не могу. Правда. Мне страшно. – Она вскинула на него глаза.

Он вскочил и заметался по номеру. Потом резко остановился.

– Собирайся, – распорядился он. – Мы уедем прямо сейчас.

– Что? Сейчас?

– Машина внизу. Через три часа мы будем в Неаполе. Там нас никто не найдет.

– Нет, это невозможно, – Кара замотала головой, – я не могу так сразу.

– Мой дядя, брат матери – кардинал, влиятельный человек в Ватикане. Нас обвенчают в соборе Святого Петра. Хочешь, я добьюсь, и обряд проведет сам папа?

– Я не могу, – прошептала Кара и всхлипнула.

– O, Madonna, – простонал Дюк и опустился на колени рядом с кроватью, в его глазах читалась мука, – почему?

– Но как же? Мне же надо попрощаться. С Верой, с друзьями… Я же никогда больше не увижу их… Никогда, понимаешь?

Где-то внизу, на улице, раздался женский смех. Окно-то она так и не закрыла.

– Дождь, кажется, кончился, – сказала Кара. Дюк промолчал.

– Послушай, – решилась Кара. – Поезд у нас в одиннадцать вечера. Значит, выезд из гостиницы часов в девять. Я буду готова к восьми. В это время все будут паковать чемоданы, и никто не заметит моего отсутствия.

– Точно? – с надеждой спросил Дюк.

– Точно.

– Bene, – улыбнулся Дюк и повторил по-русски, – хорошо. Но ведь ты поедешь утром со мной на виллу? Я хочу показать тебе твой дом.

– Да, конечно. – Кара сглотнула подступивший к горлу комок.

Дюк нагнулся и нежно поцеловал ее в губы. Потом снял с себя цепочку с кулоном и вложил Каре в ладонь.

– Моя любовь будет охранять тебя, – прошептал он. – Этот амулет передается в нашей семье из поколения в поколение. Уже лет пятьсот, наверное. Когда-то он принадлежал Лукреции Борджиа.

У Кары перехватило дыхание. Она разжала кулак и посмотрела на кулон.

В золотой круг был вставлен треугольник из черного камня – агата. На камне были выбиты буквы: UXOR.

Кара перевернула кулон. На обратной стороне золотого диска было написано: ERUS.

– Что значат эти слова? Они имеют какой-нибудь смысл? – спросила Кара.

– Муж и жена. На латыни это значит муж и жена, и это значит: что бы ни случилось, мы должны любить друг друга всегда. По крайней мере, я буду любить тебя всегда.