Дорога в небо | страница 15



Что до Сил'ан, всё определяли имена семей. Омиа — от аристократов, Хётиё — от «ментальщиков». Если добавить неизвестного Каэр, который почему-то уехал, вместо того, чтобы терять здесь своё время, получалось три семьи из Маро и ни одной из Гаэл. Вот что полковнику в самом деле не понравилось.

— От военной ветви власти, представитель со стороны народа Океана и Лун, полковник Сюрфюс Биё Ийлоньо, — довершил традиционное вступление помощник хранителя.

Ради удобства записи протокола он говорил на общем. Полковник слышал байки, будто когда-то второй представитель — человек — служил лишь переводчиком. Сейчас эта почётная обязанность легла на стража, цепко следившего за живыми. Впрочем, Сюрфюс сомневался, что кто-либо из Сил'ан возьмёт слово.

— Сегодня на повестке два вопроса, — заговорила жрица из Трав красивым, прекрасно поставленным голосом. — Оба касаются культурных аспектов. Один новый, другой — апелляция.

— Какого рода? — с ленивым достоинством осведомился благородный Ин-Хун.

Женщина легко улыбнулась:

— На решение хранителя.

Всё это напомнило полковнику кокетливый разговор за чаем в беседке, всенепременно с видом на дикий пруд, в котором бы романтично плавало что-нибудь.

— О, — аристократ позволил себе степенную улыбку в ответ, — если всемилостивейшие господа не имеют возражений, сей благородный Ин-Хун из Сокода предложил бы начать со второго вопроса. Дело практически решённое, как ему видится.

Помощник хранителя, даже не сделав вид, будто в самом деле ждёт возражений, вышел за обозначенную нитью призрачных голубых огней границу барьера и подозвал изобретателя. Тот по наивности своей ещё не понимал, насколько «практически решённым» было его дело и, после низкого поклона, пустился в объяснения:

— Простому человеку не рассказывать вам, мудрейшие, какой тягой к музыке наделён наш род. Если обратиться к примеру ресторанов, домов увеселений или даже дорогих гостиниц, можно заметить, что держатели их завсегда нанимают музыкантов. Музыкантам, как и всяким слугам, нужно платить, а успешные владельцы, скажем, гостиниц — люди практичные: они не стали бы тратить деньги, если бы музыка не приносила во много раз бóльших доходов. Иной раз, ради привлечения взыскательных и респектабельных постояльцев, нанимают известного исполнителя, а тот, ясное дело, за свою работу запросит недёшево. А что если бы люди получили возможность платить за музыку, а не за тщеславие музыканта? Что если полюбившуюся мелодию можно было бы слушать снова и снова, совершенно в том же исполнении? Ваш покорный слуга ручается, что люди многое готовы отдать за маленькую уступку их желаниям.