Колежма | страница 8



Мне становилось всё хуже.

Надо возвращаться домой. Хоть как…

Наконец шторм, вроде, стал утихать.

Мы уложили ружья, вещи и рубленую тушу в лодку. Поверх всего – лосиную голову с рогами. Можно отправляться. Быстро отчалили, а ветер поднялся с новой силой.

Карбас ставит дыбом, чуть ли не на корму. Нас маслает вовсю.

Десяти минут не прошло, а вся одежда уже сырая насквозь. Забившись в нос, я уцепился двумя руками за борта, чтобы только не выпасть, и тут почувствовал на себе чей-то пронзительный взор.

Лосиная голова… Жёсткий, мстительный взгляд.

Когда проходили узким местом, нас сильно кинуло на камень. Борт подломился.

Всё-таки лягнул!

Сергей и до этого не успевал вычерпывать воду, а теперь дела и вовсе пошли плохо.

– Втóра, – сумрачно произнёс Савка.

– Беда…

Волны, точно отцепившись, лютовали.

Я с тихим ужасом наблюдал, как поднимается по сапогам студёный рассол и, словно язычник, заклинал Белое Море помиловать нас…

И тут, в радуге брызг, я увидел Савву.

Он стоит за штурвалом, всматриваясь в солёную промозглую морось.

Сильный. Надёжный. Невозмутимый.

Настоящий Капитан!

Высокая волна, ударившись с ходу в дюжую грудь, как в гранитный утёс, осыпается пыльём.

Нет в его глазах страха.

Он уважает Море, но оно само на посылках.

Жизнь или студёный ад – определяет Высшая Сила.

И сейчас общая мера содеянного ими добра и зла – на весах…

Карелия, п. Колежма, 2007 г.

Словарь поморских терминов

морехóцци – мореходы;

вода сухá – кýйпога – самый низкий уровень воды при отливе;

глéдень – возвышенное место для наблюдения за окружающей местностью;

бáенка – баня;

кáрбас – поморская лодка;

матёра вода стоит – самый высокий уровень воды;

порáто – сильно;

кáлья – лысина;

лёшшицце – (о водной поверхности) сверкать на солнце, рябить;

кáнуть – протекать;

опружи́цце – перевернуться в лодке;

пли́ца – ковш, черпак для вычерпывания воды из лодки;

сланец – утренник, заморозок;

вода кротка – тихая, без волнения и ряби поверхность воды;

гальнýть – лягнуть;

волохни́ца – речка или ручей, текущие по болоту;

барáкать – болтать вздор;

бáрдать – понимать;

олóвина – самогон;

палёшка – печеная в золе картошка;

тоня́ – рыболовный участок для ловли ставным неводом или другими снастями; избушка при этом участке; улов за один просмотр сети.

маслает – сильно бросает на волне из стороны в сторону.