Бурная неделя Гидеона | страница 60
— Без понятия. Но вполне надежно могу заверить: если это спасет меня от виселицы, я их из-под земли добуду! Слушай, а не передохнуть ли нам малость? Заодно я купил бы сигарет. Да и неплохо было бы пропустить чашечку кофе.
— Но сначала надо где-то сховать тачку, — энергично откликнулся Бенсон. — Причем, недалеко от города.
— Вот именно, — согласился Фредди, подумав. — Знаешь что, давай завернем в ближайший город и притулим её где-нибудь в парке или на незаметной улочке. Сейчас мы недалеко от Стоука. Может, туда и двинем?
— О'кей, — кивнул Бенсон.
Была четверть второго.
Через час они добрались до Стоука. Им удалось незаметно припарковаться в парке, уже забитом машинами, и они спокойно вышли на улицы города. Они перекусили по сэндвичу в какой-то забегаловке, не снимая, как и остальные клиенты этого заведения, шляп с голов. Затем вышли прошвырнуться по городу, двигались, едва перекидываясь парой слов, как во сне, — среди нормально одетых людей, которые вполне могли их принять за двух в достаточной степени преуспевающих дельцов. Бенсону несколько жали ботинки, но он стойко переносил это неудобство.
Полчетвертого он загрузился в телефонную будку, оставив Фредди на стреме. Бенсон запросил номер в районе Майл-Энд в Лондоне и ожидал ответа, спокойно прислонившись к стене и поглядывая сквозь стекло на Фредди и прохожих.
Внезапно пронзительный голос телефонистки вывел его из этого несколько задумчивого состояния.
— На линии Лондон, что вы заказывали! Нажмите на кнопку «Эй».
— Это ты, Чарли?.. Слушай меня внимательно, дружочек. Через денек-другой хотел бы тебя навестить. Случились непредвиденные вакансы, ты понял? Здорово привалило, не находишь?
— Да, да… я… слушаю тебя. Будь остор… — залепетал абонент.
— Не дрейфь! — успокоил его Бенсон. — Будь спок, промашки не дам. Но ты кое-что сделаешь для меня. Я хотел бы встретиться с пацаном. Да ты его знаешь, с сынишкой. Его, наверное, сейчас, жестко пасут, не так ли, Чарли?
— Лучше не скажешь! — с готовностью подтвердил Чарли срывающимся от волнения голосом.
— Надо выкрасть парня. Думаю, ему не терпится увидеть папочку, а, Чарли? — с сатанинской улыбкой пророкотал Бенсон. — И позаботься о мальчугане до моего прибытия. И чтобы без глупостей, ты меня понял? Знаешь, небось, прекрасно, что тебя ждет, если я вдруг расколюсь! Так что до скорого, старый пень!
Бенсон повесил трубку и вышел из кабины.
— Ну что, позаимствуем у кого-нибудь другую машину? — весело спросил он Фредди.