Путь воина | страница 19



— Ну, это понятно, — недовольно произнес Дронго. — Если бы он хотел убить Сэцуко, то придумал бы какой-нибудь другой способ. Отравил бы ее или толкнул в ванной. Нет, здесь действовали специалисты. Каким образом японский фен мог стать причиной смерти? Разве ваши приборы не проверяют на попадание воды?

— Конечно, проверяют, но у него оказались оголены провода при падении.

— Он упал в воду? — сжав зубы, спросил Дронго. — Да. — Тамакити сделал еще несколько шагов и только тогда понял, о чем именно его спросил Дронго. — Вы правы, — ошеломленно сказал он. — Если фен упал в воду, то он не мог удариться так сильно, чтобы разбился его корпус и оголились провода. Даже если она его бросила со всей силой.

— Вот именно, — вздохнул Дронго, — получается, фен сначала сломали, а потом бросили туда, где она стояла. На руках нет синяков?

— Нет. Полицейские осмотрели ее запястья. Может, она сама влезла под воду. Ей могли угрожать оружием.

— Выходит, так они и сделали, — выдохнул Дронго. — Бедная девочка. Она вчера мне так понравилась. Мы поехали в район Гиндзы и обедали там в ресторане у ее родственницы.

— Я знаю, — сказал Тамакити. — Это ее тетя. Она мне уже звонила. Тело Сэцуко сейчас в полицейском морге. И я все еще ничего не рассказал сэнсэю.

Врачи сказали, он очень плохо себя чувствует и его нельзя беспокоить.

— И не нужно беспокоить, — согласился Дронго. — Скажите, Тамакити, у вас есть оружие?

— Нет, — ответил молодой человек, — туда не пустят с оружием. В отеле ожидается приезд нашего премьер-министра и многих послов, в том числе и американского. Туда никого не пропустят с оружием. Поэтому у меня с собой ничего нет. Если у вас есть мобильный телефон, его лучше с собой не брать или оставить при входе в гардеробе, его тоже не разрешат пронести на прием. И будьте осторожны. Постарайтесь ничего не пить. Если берете стакан, то выбирайте его сами и не оставляйте на другом столике.

— Постараюсь вообще не пить, — пробормотал Дронго. — Мне нужно, чтобы вы показали мне всех руководителей банка. Всех, чьи фамилии я буду вам называть. Это возможно?

— Конечно. Я знаю всех. Или почти всех из тех, кто там будет.

— Сэцуко говорила, что их бывший руководитель пресс-службы ушел в газету работать главным редактором. Вы его знаете?

— Разумеется, — сразу ответил Тамакити, — его знает вся Япония. Это очень известный человек, хороший журналист. Его все уважают. Мицухаро Хазивара, он очень известный журналист. В банке он работал только несколько лет, до этого был заместителем главного редактора нашего популярного журнала.