Дипломатический иммунитет | страница 8
— И то верно! — рассмеялась Катерина.
— Что ж, — вздохнул он. — Я задумал эту поездку, чтобы показать тебе красоты галактики, познакомить с самыми изысканными и утонченными кругами общества. А теперь выходит, что вместо этого я направляюсь в какой-то медвежий угол Сектора V, и компанию мне там составит орава вздорных, озверевших торгашей, рассерженных бюрократов и параноиков-военных. Жизнь полна сюрпризов. Поедешь со мной, любовь моя? Ради спасения моего рассудка?
Катерина весело прищурилась:
— Как я могу отвергнуть такое предложение? Конечно, я согласна. — Она посерьезнела. — А если я отправлю Никки послание и сообщу, что мы задерживаемся, это не станет нарушением безопасности?
— Вовсе нет. Хотя лучше отошли его с “Пустельги”. Так оно дойдет быстрее.
Она кивнула.
— Я никогда не расставалась с ним на столь долгий срок. Может, ему там одиноко?
Никки был оставлен на попечение четверых дядюшек, равного количества тетушек, двоюродного дедушки с бабушкой, кучи кузенов, небольшой армии друзей и бабушки Форсуассон — и это все только со стороны Катерины. А со стороны Майлза ему оставался весь многочисленный персонал резиденции Форкосиганов и их многочисленные домочадцы, с дядей Айвеном, дядей Марком и всем кланом Куделок в качестве прикрытия. Кроме того, вскоре к ним должны были присоединиться и граф с графиней, обожавшие своего приемного внука. Они намеревались прибыть следом за Майлзом и Катериной, чтобы вместе с ними отпраздновать рождение детей, но теперь вполне могли опередить их. Если он не сумеет расхлебать эту кашу ко времени, Катерине, возможно, придется отправиться на Барраяр одной — не в буквальном смысле, разумеется.
— Не представляю, каким образом, — честно ответил Майлз. — Я думаю, ты скучаешь по нему больше, чем он скучает по нам. Иначе он не поленился бы отправить нам что-нибудь еще, кроме того односложного письмеца, которое мы получили только на Земле. Одиннадцатилетние мальчишки бывают довольно эгоцентричными. Я-то уж точно был таким.
Она вскинула брови:
— О-о? И много ли писем ты отправил матери за последние два месяца?
— Это же свадебное путешествие! Никто не ждет от тебя… Да и потом, она все равно читает донесения моей охраны.
Брови все не опускались. Майлз благоразумно добавил:
— Пожалуй, я тоже отправлю ей весточку с “Пустельги”.
Он был вознагражден улыбкой Союза Матерей. Кстати, пожалуй, надо бы и отца включить в число адресатов — неважно, что его родители и без того просматривают его послания вместе. И одинаково жалуются на их редкость.