Сплетающий души | страница 42
Во время нашей первой утренней остановки я выяснила у усталой женщины, что этот человек был искусным кузнецом. Кузнецы ценились повсюду, но лейранский наместник Валлеора недавно издал указ, по которому ни один валлеорец не может заниматься ремеслом, пока не пройдет обучение у мастера-лейранца. Когда лошади передохнули и напились воды и мы приготовились продолжить путь, я предложила по очереди подвозить детей на нашей с Гериком двуколке. Но едва кузнец услышал мой лейранский акцент, он резко и недвусмысленно отказался.
После полудня нас ждал недолгий, но крутой подъем на невысокий перевал. Валлеорская семья вскоре отстала. Когда я натянула поводья сильнее, чем требовалось, понуждая лошадь тащиться в гору, Герик с любопытством покосился на меня.
— Что случилось?
— В этом мире куда больше потерянных душ, чем тот сумасшедший пастушонок, — ответила я, слегка ослабив хватку. — Как бы я хотела заставить Эварда немножко прогуляться вместе с ними.
— Это правда, что ты едва не вышла за короля Эварда? В Комигоре об этом никто никогда не упоминал.
— Тенни тебе что-то рассказывал?
— Так, кое-что. Когда я спросил его, почему ты каждый раз произносишь королевское имя с таким видом, будто собираешься плюнуть, и почему ты всегда зовешь его просто Эвард, без титула, Тенни сказал, что ты собиралась стать королевой.
Пока мы ехали сквозь туманный полдень, я рассказывала Герику о дружбе Эварда с Томасом и о царившем между ними взаимопонимании касательно меня. Объясняя ему, как Тенни использовал свое знание законов, чтобы я смогла выбрать сама, за кого мне выйти замуж, мне пришлось рассказать о моем кузене Мартине, графе Гольтском, о его великолепном поместье Виндаме, о том, как я встретила там Кейрона и влюбилась в него раньше, чем узнала, что он чародей.
Герик слушал, но ни словом не выдавал своей реакции.
Мне нравилось быть в пути. Потому что Вердильон, при всей его красоте и уюте, был всего лишь временным пристанищем. Мой дом был рядом с Кейроном, только я не была уверена, где именно. Розовый дворец Авонара принадлежал Д'Нателю, а не Кейрону… не моему Кейрону. Несмотря на то что я сказала Раделю, я не могла представить себя живущей там и оттого чувствовала себя неприкаянной и менее уверенной в будущем, чем когда бы то ни было. Впрочем, моя тревога, должно быть, была лишь малой толикой того, что терзало Герика. Эти соображения позволяли мне терпеть его молчание или перепады настроения, когда ни на что другое у меня терпения не хватало.