С первого взгляда | страница 56



Сидевший позади фараона в огромной колеснице придворный взял чистый свиток папируса и записал приказ фараона.

Спустя некоторое время Питер увидел, что к нему приближается кто-то еще. Оказалось, что это жена фараона, боясь располнеть еще больше, она часто утром бегала по берегу реки. Остановившись перед камнем, жена фараона взглянула на Питера и сказала: «Какая красивая глыба. Ты должен высечь из нее фигуру льва. Это мой знак».

Питер с трудом понимал ее слова. Дело в том, что толстая и жестокая фараонша сильно шепелявила. Пока Питер лихорадочно соображал, что же ответить великой властительнице, один из рабов случайно уронил зонтик своей госпожи. «Отрубить ему голову!» — приказала жена фараона, и ее приказание было незамедлительно исполнено.

Питеру ничего не оставалось, как почтительно поклониться и сказать: «Я выполню ваше приказание, ваше величество». — «Даю тебе две недели, проговорила жена фараона, — в противном случае…»

С этими словами она вместе со свитой побежала дальше, а Питер остался наедине с невыполнимой задачей — из одного камня он должен был высечь две разные фигуры…

Прошло две недели. Однажды утром на берегу реки раздались гром барабанов и рев труб, возвестившие о прибытии фараона и его многочисленной свиты. «Ну, ты закончил работу?» — спросил Хохумхотеп. — «Да, конечно, ваше величество. А для того чтобы вам было удобно рассматривать скульптуру, я построил большую трибуну: для вас и вашей свиты». — «Весьма предусмотрительно с твоей стороны», — заметил фараон и начал подниматься по ступенькам. В этот момент один из рабов, несший накидку фараона, неожиданно уронил ее на землю. Увидев это, фараон приказал: «Отрубить ему голову!» И его приказание было незамедлительно исполнено.

У бедного Питера Поподополиса даже перехватило дыхание. Снести голову! За такой пустяк!

А в это самое время к камню подошел слон. Это приехала жена фараона, Великая владычица спросила Питера: «Ну, ты выполнил мое приказание?» Вконец растерявшийся кролик почтительно склонил голову и, стараясь подражать фараонше, прошепелявил: «Конечно, васе велисество». Жена фараона сердито посмотрела на него. «Ты что, издеваешься надо мной, скульптор?» — «Что вы, ваше величество, разве я посмел бы. Просто у меня дефекты речи, и я не выговариваю отдельные слова», — испуганно ответил Питер. «На первый раз я прощаю тебя, но в следующий раз прикажу отрубить голову. А теперь показывай свою работу»

Фараонша спустилась со своего слона и направилась к трибуне. Теперь пора объяснить, что фараон и его жена уже давно не любили друг друга и часто ссорились между собой. Вот и сейчас, когда Питер подошел к камню, чтобы наконец продемонстрировать свою работу, они бросали друг на друга полные недовольства взгляды, Помолившись напоследок, Питер наконец представил свое творение взору собравшейся публики. «Боже мой, — наконец вымолвил фараон, Взгляните, мое прекрасное лицо и тело льва. Придумано великолепно!» А фараонша, посмотрев на скульптуру, недовольно воскликнула: «Скульптор, я же велела высечь из камня льва!» Не на шутку рассерженная жена фараона хотела было закричать, что работа плохая, что она не нравится ей, но от переполнявшего ее негодования так сильно зашепелявила, что с ее губ неожиданно слетело всего лишь одно слово: «Сфинкс». Окружающим название понравилось, и, указывая на скульптуру, они начали повторять: «Сфинкс, Сфинкс».